Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We come from dust, we whirl around for some time and then we return to dust, to our Pacha Mama, to Mother Nature.
Мы рождаемся из праха, некоторое время кружимся в водовороте жизни, а затем возвращаемся к Матери-Земле, Матери-Природе.
The sorcerer, the strongest of the tribe, advances to the middle of the circle and begins to whirl around.
"Колдун, самый рослый из племени, выходит на середину круга и начинает кружиться".
закружить
гл.
I've guessed your mood, haven't I?...Only this way it's not just yourself but also Razumikhin that you'll get into a whirl on me;
Ведь так? Угадал-с настроение-то?.. Только вы этак не только себя, да и Разумихина у меня закружите;
The scene whirled, the darkness became complete; Harry felt himself falling and, with a crash, he landed spread eagled on his four-poster in the Gryffindor dormitory, Riddle’s diary lying open on his stomach.
Картина происходившего закружилась в глазах Гарри, и сейчас же упала тьма, Гарри куда-то провалился и плашмя шлепнулся к себе на постель в спальне гриффиндорской башни. Открытый дневник Реддла как ни в чем не бывало покоился у него на животе.
Riddle was pointing Harry’s wand at Fawkes; there was a bang like a gun, and Fawkes took flight again in a whirl of gold and scarlet. “Phoenix tears…” said Riddle quietly, staring at Harry’s arm.
Реддл направил на Фоукса его волшебную палочку, что-то грохнуло, как пистолетный выстрел, и феникс взлетел, закружившись в красно-золотом вихре. — Слезы Феникса, — протянул Реддл в задумчивости, глядя на руку Гарри. — Ну, разумеется, как я про них забыл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test