Перевод для "to volunteer" на русский
To volunteer
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Volunteers Increasea Total proposedb
Общая предлагаемая численностьb
Volunteer work (proposed definition).
Добровольская (волонтерская) работа (предлагаемое определение).
(d) The availability of staff volunteers is uncertain.
d) наличие сотрудников, добровольно предлагающих свою помощь, неопределенно.
They mobilize volunteers around identified community issues, recognize and promote volunteering, connect people to volunteer opportunities and provide training and support for effective volunteering.
Они помогают мобилизовывать добровольцев для решения определенных проблем на уровне общины, способствуют признанию и поощрению добровольческой деятельности, знакомят людей с возможностями работы на добровольных началах и предлагают обучение и поддержку в целях обеспечения эффективности труда добровольцев.
(c) United Nations Volunteers ($1,944,200), resulting from the proposed increase of 68 Volunteer positions;
c) добровольцами Организации Объединенных Наций (1 944 200 долл. США); в результате предлагаемого увеличения числа добровольцев на 68 человек;
He volunteered his own services as Alternate Country Rapporteur.
Он предлагает свою кандидатуру в качестве заместителя Докладчика по стране.
Summary of proposed changes: United Nations Volunteer posts1
Резюме предлагаемых изменений: должности добровольцев Организации Объединенных Наций1
Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers)
Предлагаемый гражданский персонал (включая добровольцев Организации Объединенных Наций)
IFS suggests that the objectives for the International Year of the Volunteer should be:
МФСМЦ предлагает поставить в рамках Международного года добровольцев следующие цели:
Two new United Nations Volunteer posts are proposed.
Предлагается учредить две новые должности добровольцев Организации Объединенных Наций.
How does standing in my own puke prompt you to volunteer me to give a condolence call?
Какого рожна ты предлагаешь мне её утешать, стоя в моей же блевотине?
Which was basically designed to take third strike misdemeanor offenders and offer them the opportunity to volunteer.
По сути её создали, чтобы предлагать лицам с третьим уголовным проступком выступить добровольцами.
This hospital is dropping the ball environmentally and I would like to volunteer my services as an environmental officer.
Здесь никто не обращает внимания на защиту окружающей среды, и я предлагаю свои услуги как специалист по ее охране.
Problems associated with the availability of staff volunteers could generate delays.
Проблемы, связанные с наличием таких добровольцев, могут вызывать задержки.
A growing number of countries have volunteered to become self-starters.
Растущее число стран вызываются добровольно стать странами-зачинателями.
The expert from OICA volunteered to prepare an alternative proposal for the next session.
Эксперт от МОПАП вызывался подготовить альтернативное предложение для следующей сессии.
The safety and security of humanitarian personnel and volunteers are of great concern to the International Federation.
Охрана и безопасность гуманитарного персонала и добровольцев вызывают серьезную обеспокоенность у Международной федерации.
Committee members did not select themselves, but volunteered to serve on the Committee and were honoured to do so.
Члены Комитета сами себя не избирают, они добровольно вызываются работать в Комитете и считают эту работу за честь.
But it is of serious concern that the number of volunteers for minority positions, particularly in Republika Srpska, is falling.
Однако серьезную озабоченность вызывает тот факт, что сокращается число добровольцев на должности, предусмотренные для представителей меньшинств, особенно в Республике Сербской.
When community policing volunteers encounter a criminal case they refer the case to Government police and inform UNAMID police.
Когда добровольцы сталкиваются с уголовным преступлением, они вызывают правительственную полицию и информируют об этом преступлении полицию ЮНАМИД.
Previously, women worked in private education as teachers and aides (volunteers) without society's opposition and moreover with its encouragement.
До этого женщины работали в частном секторе в качестве преподавателей и добровольцев, и это не вызывало протеста общественности, а, напротив, всемерно приветствовалось.
He volunteered to inform WP.29 and AC.3, at their June 2010 sessions, about the progress made by the HDH group.
Он вызывался проинформировать WP.29 и AC.3 на их сессиях в июне 2010 года о прогрессе в работе группы по БГГ.
Relief workers and others who volunteer to help people in need are subject to deliberate attacks and acts of violence.
Сотрудники гуманитарных учреждений и другие лица, которые добровольно вызываются помогать нуждающимся людям, становятся объектом преднамеренных нападений и актов насилия.
Who wants to volunteer for that duty?
Кто хочет вызываться на такую должность?
he was always the first to volunteer and the last...
он всегда первым вызывался в добровольцы и последним...
вызываться добровольно
гл.
Most of the staff unions were unable to provide funding for temporary posts in the Office, although members volunteered as counsellors in an attempt to bridge the gap.
Большинство союзов персонала не могут выделять финансирование на создание временных должностей в Службе, хотя их члены вызываются добровольно работать консультантами, пытаясь ликвидировать этот пробел.
Pursuant to those resolutions, UNODC will support further work in the areas of asset recovery and technical assistance, designing an innovative tool to review the implementation of the Convention and spearheading a self-assessment process for a group of States volunteering to evaluate their compliance with the provisions of the Convention.
Согласно этим резолюциям, ЮНОДК окажет поддержку дальнейшей работе в таких областях, как возвращение средств и техническая помощь, для чего предстоит разработать инновационный инструмент обзора выполнения Конвенции и возглавить процесс самооценки для группы государств, вызывавшихся добровольно подводить итоги соблюдения ими положений Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test