Перевод для "to the last" на русский
To the last
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This trial is expected to last until the end of 2002.
Это судебное разбирательство, как ожидается, продлится до конца 2002 года.
English gentleman to the last.
Будь джентльменом до конца.
We're gonna fight this to the last breath.
Мы будем бороться до конца.
You were with him to the last.
Вы были с ним до конца.
She stayed a woman to the last. How totally like my mother.
Она всегда оставалась женщиной до конца.
Assure thee, if I do vow a friendship, I'll perform it to the last article.
Уж если дружба - Так до конца.
A life I knew how to play right down to the last.
Жизнью тех, кто знает, как играть до конца.
Tell your mother... that my love for her was the same to the last.
Скажи своей матери... что я любил её до конца своих дней.
I was here with him at Enderby, almost to the last. I nursed him.
Я была с ним в Эндерби до конца, ухаживала за ним.
Key goes in up to the last tooth, then you "bump" tap it in the rest of the way.
Вставляешь ключ до конца, а потом постукиваешь по нему молотком.
You're going back to the last conversation you had and playing it over and over in your head from beginning to end, right?
Вспомнила ваш последний разговор и прокрутила его в голове с начала до конца, так?
“But—last term all you did was tell me to be careful and not take risks—”
— Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуй, будь осторожен!
‘You shall not be sheathed again until the last battle is fought,’ he said.
солнце зажгло клинок. – Не быть тебе в ножнах до конца последней битвы, – промолвил он.
and she began to imagine that their silence was to last through the two dances, and at first was resolved not to break it;
Она уже стала думать, что молчание это продлится до конца танца, и хотела сперва ничем его не нарушать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test