Перевод для "to take over" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Right to take over enforcement
Право взять на себя контроль за реализацией
After 2013, the judiciary system in Guatemala will have to take over.
После 2013 года судебная система Гватемалы должна взять на себя все функции.
Today the United Nations must take over the role of a new Moses.
Сегодня Организация Объединенных Наций должна взять на себя роль нового Моисея.
Similarly, Parliament cannot take over powers that belong exclusively to the provinces.
Точно так же парламент не может взять на себя полномочия, являющиеся исключительной прерогативой провинций.
It also proposes to take over passenger check-in services at El Obeid.
Она предлагает также взять на себя оказание услуг по регистрации пассажиров в Эль-Обейде.
- Establishment of an international interim administration which the European Union could take over;
- создание международной временной администрации, что мог бы взять на себя Европейский союз;
However, the capacity of the regional organizations to take over the Centre's initiative is week.
Однако потенциал региональных организаций слишком мал для того, чтобы взять на себя осуществление инициативы Центра.
7. NNOC recommended that CHRAGG take over the coordination of children issues in Tanzania.
7. НСОРД рекомендовала КПЧБУ взять на себя координацию детской проблематики в Танзании.
He announced that his country was prepared to take over the position of IWVTA ambassador to GRSP.
Он сообщил, что его страна готова взять на себя функцию представителя по МОУТКТС в GRSP.
Judicial bodies cannot take over issues traditionally allocated to the legislature.
Судебные органы не могут взять на себя рассмотрение вопросов, которыми традиционно занимается законодательная власть.
You'll have to take over, Lieutenant.
Командование вам придётся взять на себя, лейтенант.
You'r e supposed to take over the business!
Вы должны взять на себя бизнес!
I've decided to take over Mattie's work.
Я решила взять на себя обязанности Мэтти.
To take over the business or something?
Чтобы взять на себя бизнес или что?
She persuaded him to take over the company.
Она уговорила его взять на себя компанию.
My father asked me to take over his business.
Мой отец попросил меня взять на себя ​​бизнес.
Maybe you want to take over my investigation.
Может быть, Вы хотите взять на себя моё расследование?
Look, he wanted you to take over the business.
Смотрите, он хотел, чтобы вы взять на себя бизнес.
Whoo! Sweetums is prepared to take over the management of Pawnee's water.
"Сладкоежка" готова взять на себя управление водой Пауни.
I am offering to take over her defense pro Bono.
Я предлагаю взять на себя ее защиту на безоплатной основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test