Перевод для "to sump" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This channel will be connected by means of siphons to the sump, located at the exit of the tunnel;
Этот желоб соединяется посредством сифонов с отстойником, расположенным на выезде из туннеля;
Tunnels with a low point: need of an adequate retention basin (pump sump) and pump installation.
Туннели с углубленной низкой областью: требуется соответствующий отстойник (с насосом) и установленное насосное оборудование.
In case of a release of explosive dangerous goods retaining basins or pump sump have a higher risk of explosion
При утечке взрывоопасных транспортируемых веществ возникает высокая опасность взрыва отстойника и насосного оборудования.
(b) Water -- Effluent is collected in sump tanks, then treated and sampled before final discharge from the complex;
b) вода -- стоки собираются в отстойниках, где они затем обрабатываются и проходят контроль, прежде чем будут окончательно выведены за пределы комплекса;
If a tunnel passes beneath a river, or water has to be pumped out for other reasons, then the pump sump should be dimensioned to contain:
Если туннель проходит под рекой или требуется откачивать воду по другим причинам, следует предусмотреть отстойник с насосом для сбора:
this sump should have a capacity of at least 50 m³ (depending on the length of the tunnel) and be connected to the tunnel cleaning system (RP);
b) этот отстойник должен иметь вместимость не менее 50 м3 (в зависимости от длины туннеля) и быть соединен с очистной системой туннеля (РП);
∙ a sump for the collection of road surface water and discharge of liquids at the exit of the tunnel, with a capacity of at least 50 m³, (its capacity depending on the length of the tunnel), connected to the tunnel cleaning system;
отстойник для сбора воды с поверхности дороги и для удаления жидкостей, расположенный на выезде из туннеля и имеющий вместимость не менее 50 м3 (вместимость зависит от длины туннеля), который должен быть соединен с очистной системой туннеля;
In the 1950s, McColl, with the assistance of the oil companies, filled and capped the waste sumps to allow residential development of nearby areas, even though approximately 100,000 cubic yards of hazardous waste remained at the site.
Чтобы обеспечить возможность жилищного строительства в близлежащей местности, с помощью этих нефтяных компаний в 1950-е годы отстойники отходов на объекте Маккол были заполнены и запечатаны, даже несмотря на то, что на объекте оставалось около 100 тыс. кубических ярдов таких опасных отходов.
The resources requested under this heading would provide for the replacement of damaged and defective piping and valves throughout the complex; replacement of bathroom fixtures as required, of domestic hot-water coils, plumbing gratings and traps; replacement of heating and cooling coils; and the repair and maintenance of conveyors in the Secretariat Building, electric/pneumatic doors, dumb waiters, overhead roll-up doors, river-water intake equipment and sump pits;
Средства, испрашиваемые по данной статье, предназначены для покрытия расходов на замену поврежденных и дефектных труб, винтелей и кранов во всех зданиях комплекса; замену при необходимости оборудования туалетных комнат, нагревательных элементов, решеток и фильтров; замену элементов для нагрева/охлаждения воды; ремонт и профилактику конвейерного оборудования в здании Секретариата, электрических/пневматических дверей, грузовых лифтов, подъемных дверей, водозаборного оборудования и отстойников;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test