Перевод для "to spin" на русский
гл.
- прясть
- крутиться
- крутить
- кружиться
- вертеться
- плести
- нестись
- сучить
- выдавливать
- быстро двигаться
- бить струей
- бить ключом
- ловить на блесну
- описывать круги
- вертеть
- заплетать
- рассказывать или писать
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now, you can sit here forever trying to spin straw into overtime, but my client had a religious conversion that altered his life.
Вы можете тут вечно сидеть, пытаясь прясть солому но моего клиента оказала влияние религия, это изменило его жизнь
гл.
The problem is this: You have an S-shaped lawn sprinkler—an S-shaped pipe on a pivot—and the water squirts out at right angles to the axis and makes it spin in a certain direction.
Задача была такая: у вас имеется S-образная брызгалка для лужайки, вращающаяся, — вода вылетает из нее под прямым углом к оси и заставляет брызгалку крутиться в определенном направлении.
“Turning southwest!” yelled Moody. “We want to avoid the motorway!” Harry was now so chilled he thought longingly of the snug, dry interiors of the cars streaming along below, then, even more longingly, of travelling by Floo powder; it might be uncomfortable to spin around in fireplaces but it was at least warm in the flames… Kingsley Shacklebolt swooped around him, bald pate and earring gleaming slightly in the moonlight… now Emmeline Vance was on his right, her wand out, her head turning left and right… then she, too, swooped over him, to be replaced by Sturgis Podmore…
— Курс — на юго-запад! — прогремел Грюм. — Нам ни к чему автострада! Гарри настолько продрог, что с тоской подумал об уютных, сухих кабинах проезжающих внизу машин, а потом с еще большей тоской — о путешествии с помощью летучего пороха: крутиться волчком в камине, может, и не слишком удобно, но огонь хотя бы греет… Мимо, тускло блестя в лунном свете лысиной и серьгой, проплыл Кингсли Бруствер… Теперь справа летела Эммелина Вэнс — волшебная палочка наготове, голова то вправо, то влево… Потом и она уплыла вверх, уступая место Стерджису Подмору…
гл.
I object to the way the room seems to spin when she walks into it.
Я против того, как кружится моя голова, когда она входит.
The room will begin to spin, then spots before my eyes, a ringing in my ears.
...то холодно, а потом всё начинает кружиться. И перед глазами мерцают пятна, а потом я слышу звон в ушах.
гл.
So now you've seen her ability to spin the truth.
Ну, теперь Вы видели ее способность вертеть правдой
There are autistic children who need to spin something.
Есть, например, дети-аутисты, которым необходимо что-то вертеть.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test