Перевод для "to situate" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is also necessary to situate DEAMs in safe and accessible areas.
Необходимо также размещать подразделения ДЕАМ в безопасных и легкодоступных районах.
Toll booths should be situated in open areas; it is not advisable to situate them at the bottom of a descent.
Кабины сбора дорожной пошлины желательно размещать на открытых участках; кроме того, не рекомендуется устанавливать их в конце спусков.
As well, the Yukon Science Institute is situated on the campus of Yukon College.
1727. Кроме того, в комплексе Юконского колледжа размещается Юконский научно-исследовательский институт.
The fact that it was situated in the country in which the conflict had taken place made it even more significant.
Тот факт, что Суд размещается в стране, где происходил конфликт, делает его еще более значимым.
All the courts of Kazakhstan are technically equipped and situated in buildings that conform to modern standards of the administration of justice.
Все суды Казахстана технически оснащены и размещаются в зданиях, отвечающих современным стандартам отправления правосудия.
4. Lockers shall be so constructed and situated that the temperature of the receptacles cannot exceed 50° C.
4. Шкафы должны изготавливаться и размещаться таким образом, чтобы температура сосудов не могла превысить 50°C.
In addition to situation analysis reports, the UNICEF website hosts an increasing number of staff working papers.
Помимо отчетов о результатах ситуационного анализа, на веб-сайте ЮНИСЕФ размещается все больше подготовленных сотрудниками рабочих документов.
It is recommended that an additional coarse particle filter is situated before the HEPA filter and after the charcoal scrubber, if used.
Перед фильтром HEPA и за угольным газоочистителем, если таковой используется, рекомендуется размещать дополнительный фильтр для осаждения крупнозернистых частиц.
It is recommended that an additional coarse particle filter is situated before the HEPA filter and after the charcoal filter, if used.
Перед фильтром HEPA и за угольным фильтром, если таковой используется, рекомендуется размещать дополнительный фильтр для осаждения крупнозернистых частиц.
304. In broad terms, "the hub structure" refers to situations in which OIOS investigators are posted at regional hubs.
304. В общем виде под централизованной структурой понимается структура, в которой следователи УСВН размещаются в региональных центрах.
Where should it be situated?
Где он должен располагаться?
They should be centrally situated and easily accessible.
Рекомендуется, чтобы они располагались в центре судна и чтобы к ним имелся Они должны располагаться в центре судна и иметь удобный доступ.
25.3. The RUP must shall be situated as close to the rear of the vehicle as possible.
25.3 ЗПЗ должна располагаться располагается как можно ближе к задней части транспортного средства.
5.5. The tank(s) shall not be situated in... it.
"5.5 Бак(и) не должен (не должны) располагаться... перегородка".
The figures showing the extent of the situation are contradictory.
Мы располагаем противоречивыми данными о масштабах сложившейся ситуации.
The Yukon’s Archives are situated on the campus of Yukon College.
Юконский архив располагается в здании Юконского колледжа.
The Government has the administrative mechanisms to control the situation.
Правительство располагает административными механизмами для контроля над ситуацией.
There is no information available about the situation of domestic workers.
Мы не располагаем соответствующей информацией относительно положения домашних работниц.
Therefore, the words "centrally situated" should be deleted;
Поэтому слова <<располагаться в центре судна>> целесообразно исключить;
It is situated within walking distance of several refugee camps.
Парк располагается в минутах ходьбы от нескольких лагерей беженцев.
The situation of such a person naturally disposes him to attend rather to ornament which pleases his fancy than to profit for which he has so little occasion.
Положение такого лица, естественно, располагает его скорее помышлять о внешнем блеске, который льстит его вкусам, чем о прибыли, в которой он испытывает так мало нужды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test