Перевод для "to ruling" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ruling on motions
Принятие постановлений по ходатайствам
(a) That the reconsidered ruling is inconsistent with the judgment of the [appellate body];
a) что пересмотренное постановление не согласуется с постановлением [апелляционного органа];
This is the ruling from the Chair.
Таково постановление Председателя.
(a) A Chamber may modify a previous ruling under rule [A].
а) Палата может изменить предыдущее постановление по правилу [А].
The ruling is not final.
Это постановление не является окончательным.
(e) The appeal on the ruling referred to in Paragraphs 1 and 2 of this Article shall not stay the execution of the ruling.
е) Обжалование постановления, упомянутого в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, не препятствует выполнению постановления.
The court ruling is final;
Постановление суда является окончательным;
A ruling remains pending.
Постановление по этому делу еще не вынесено.
This ruling is still in force.
Это постановление остается в силе.
We respect your ruling.
Мы с уважением относимся к Вашему постановлению.
Both the ruling party and most opposition parties had signed a code of conduct.
Как правящая партия, так и большинство оппозиционных партий подписали соответствующий кодекс поведения.
There was one woman on the national executive committee of the new ruling party and one on the national executive committee of the former ruling party.
В состав национальных исполнительных комитетов новой правящей партии и прежней правящей партии входит по одной женщине.
Right of protection from the arbitrariness of the ruling authorities
Право на защиту от произвола правящей власти
However, the draft law was dismissed by the ruling party.
Тем не менее законопроект был отклонен правящей партией.
The Council is managed by the ruling APC party.
Этот совет находится под управлением правящей партии ВК.
The women politicians in UMNO, MCA, MIC and Gerakan are in the ruling class league and their views or public posture reflect the ideology of the ruling party.
Женщины-политики в партиях ОМНО, КАМ, ИКМ и Геракан принадлежат к правящей элите, и поэтому их мнение или общественная позиция отражает идеологию правящей партии.
The word “Government” could be replaced by the “ruling power”.
Слово "правительство" может быть заменено словосочетанием "правящая власть".
However, the BNP is no longer the ruling party in Bangladesh.
Однако НПБ более не является правящей партией в Бангладеш.
The Government or the ruling party no longer monopolizes the media.
Ни правительство, ни правящая партия больше не монополизируют средства массовой информации.
The ruling PAIGC did not send a representative to the meeting.
Правящая ПАИГК не прислала своего представителя на это совещание.
Title applied to ruling body known as Grey Council.
Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет.
Then who says you're a ruling Duke?
– Тогда кто подтвердит, что ты и есть правящий герцог? – настаивал боец.
She wore her black aba and walked with a hint of striding across sand, but Paul noted how this house had restored to her something of what she had once been here—concubine to a ruling duke. Her presence carried some of its old assertiveness.
Она была в своей черной абе и шла той особой фрименской походкой, которая вызывала в памяти скольжение фримена по песку; но Пауль заметил, что сам дворец вернул ей что-то из ее прошлого, из времени, когда она была официальной наложницей правящего герцога.
The agnostic ruling class (including the Guild) for whom religion was a kind of puppet show to amuse the populace and keep it docile, and who believed essentially that all phenomena—even religious phenomena—could be reduced to mechanical explanations.
3. Агностически ориентированный правящий класс (включая сюда и Гильдию Космогации), для которого религия всегда была чем-то вроде кукольного театра – чтобы развлекать публику и держать ее в узде, – и который полагал, что все и всякие явления, не исключая и явления религиозные, можно, в сущности, свести к объяснениям механистического плана.
Dyelo Naroda, the organ of the ruling Socialist-Revolutionary Party, recently admitted in a leading article - with the matchless frankness of people of "good society", in which "all" are engaged in political prostitution - that even in the ministeries headed by the "socialists" (save the mark!), the whole bureaucratic apparatus is in fact unchanged, is working in the old way and quite "freely" sabotaging revolutionary measures!
«Дело Народа», орган правящей партии «социалистов-революционеров», недавно в редакционной передовице признался, — с бесподобной откровенностью людей из «хорошего общества», в котором «все» занимаются политической проституцией, — что даже в тех министерствах, кои принадлежат «социалистам» (извините за выражение!), даже в них весь чиновничий аппарат остается в сущности старым, функционирует по-старому, саботирует революционные начинания вполне «свободно»!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test