Перевод для "to patronize" на русский
гл.
- покровительствовать
- опекать
- шефствовать
- быть постоянным покупателем
- относиться свысока
- относиться покровительственно
- относиться снисходительно
- быть постоянным посетителем
- быть клиентом
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Moreover, markets must be encouraged to patronize green economics, and not to sustain demand for goods whose very production causes environmental degradation.
Кроме того, необходимо призывать рынки покровительствовать зеленой экономике, отказываясь поощрять спрос на товары, производство которых ведет к деградации окружающей среды.
In case an unpredictable situation is created on the Korean peninsula, the United States and the Security Council which instigated and patronized it will be wholly responsible for the development as it compelled the Democratic People's Republic of Korea to choose such an inevitable option.
В случае возникновения непредсказуемой ситуации на Корейском полуострове полную ответственность за развитие событий будут нести Соединенные Штаты и Совет Безопасности, который попустительствовал и покровительствовал им, поскольку Корейская Народно-Демократическая Республика была вынуждена принять эти неизбежные меры.
This was because the United States imperialists, the real master of the command holding the right to "control wartime operations" in south Korea and tasked to implement and oversee the Korean Armistice Agreement, zealously backed and patronized the military provocations of the puppet forces, far from preventing them.
Объяснялось это тем, что американские империалисты, будучи реальным хозяином в этом командовании, которому принадлежит право <<управлять операциями военного времени>> в южной Корее и поручено выполнять Соглашение о перемирии в Корее и следить за его соблюдением, не предотвращали военных провокаций марионеточных сил, а усердно им способствовали и покровительствовали.
гл.
They are placed in the custody of women who groom them to patronize men sexually.
Их опекают женщины, которые их обучают, как сексуально ублажать мужчин.
Such a complicated and grave situation is now prevailing on the Korean Peninsula and it is getting tenser not only because of the persistent United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea but because of the servile attitude of the United Nations Security Council which zealously patronizes and supports it.
Такова непростая и суровая обстановка, которая превалирует сейчас на Корейском полуострове и которая становится все напряженнее не только по причине продолжающейся враждебной политики Соединенных Штатов Америки по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике, но и по причине раболепского поведения Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, который ревностно опекает и поддерживает эту политику.
Miss Lounds, I might be slightly fuzzy in this area, but there's no need to patronize me.
Мисс Лаундс, я мог оставить это без внимания, но нет никакой необходимости опекать меня.
4.6 With regard to the question of how it is possible to become a regular patron of the restaurant if one is not allowed to enter in the first place, the State party contends that the answer has no bearing on the issue of whether racial discrimination has effectively taken place in this case.
4.6 В отношении вопроса о том, каким образом можно стать постоянным посетителем ресторана, если вам изначально не разрешают войти в него, государство-участник утверждает, что ответ на этот вопрос не имеет никакого значения для вопроса о том, действительно ли в данном случае имела место расовая дискриминация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test