Перевод для "to parade" на русский
To parade
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The evidence at hand provides no comfort to the poor and the powerless, for the world that turns on the cusp of the new millennium is still one in which right parades in the armour of might and justice is cloaked in the raiment of the rich.
Нынешняя реальность не приносит утешения бедным и уязвимым, поскольку мир, вступающий в новое тысячелетие, по-прежнему является миром, в котором праведность выставляет напоказ свою мощь, а справедливость рядится в одежды богатых.
You have no right to parade your ignorant assumptions ...
Ты не смеешь выставлять напоказ свои невежественные предположения.
2.2 In the meantime, the author and other persons arrested were also transferred to Kalaimagal School, where they were forced to parade before the author's hooded son.
2.2 В это время автора и других арестованных лиц также доставили в помещение школы в Калаимагале, где их заставили маршировать перед сыном автора, на голову которого был надет мешок.
Women were said to be forced to parade naked in front of groups of male law enforcement officers or stripped in public; on 10 September 2001 the director of Women for Change, an NGO, had been so treated.
Говорят, что женщин заставляют в голом виде маршировать перед группами мужчин из числа правоохранительных работников или прилюдно обнажаться; такого рода обращению была подвергнута 10 сентября 2001 года директор НПО "Женщины за перемены".
It'd be easier to parade with the pot across the hall.
Легче нам будет шествовать с этим баком через зал.
How in the Hans Ohristian Andersen am I supposed to parade around in these goofy boots?
Какого Ганса Христиана Андерсена я должен разгуливать в этих дурацких сапогах?
So you won't take his name, but it's all right to parade around in someone else's outfit?
Так ты не взял его имя, но спокойно разгуливаешь в чьем-то костюмчике?
It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers.
Не каждый день миллиардер сознается, что по ночам разгуливает в коже, играя в казаков-разбойников.
Well, on second thought, I-- Which is why I'm loathe to parade around on a goodwill tour with her, not to mention her unresolved feelings for Aiden Mathis.
Что ж с другой стороны, я ... вот почему я ненавижу разгуливать вокруг на благожелательной прогулке с ней, не упоминая ее неразрешенные чувства к Эдену Матису.
Their defence was mainly based on alleged irregularities during the identification parade and the involuntariness of their statements.
Их защита строилась в основном на якобы допущенных во время очных ставок нарушениях процедурного характера и на том, что признание от них было получено под принуждением.
- What's he want to parade us for?
- Зачем он нас строил?
A parade called the Gayfest, organized every year in May/June by the LGBT community, has been opposed by the Orthodox Church and the local authorities on several occasions.
Православная церковь и местные власти неоднократно выступали против публичного шествия, именуемого "Гейфест" и проводимого ежегодно в мае-июне общиной ЛГБТ.
To parade them about in front of a pathological society is one thing, Mr. Treves, but to waste this committee's valuable time with requests for shelter of these abominations of nature is quite another.
Выступать в кругу патологоанатомов - это одно, а тратить драгоценное время комитета, на просьбы... пригреть то или иное чудище - совсем другое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test