Перевод для "маршировать" на английский
Маршировать
гл.
Примеры перевода
гл.
Для нас это имеет огромное значение, поскольку только после рукопожатия и достижения соглашения между двумя странами ветераны войны Чако маршировали, неся флаг Парагвая.
This has had a great impact on us, because, since the handshake - since the agreement between the two countries - in our country the veterans of the Chaco war have marched carrying the flag of Paraguay.
Атлеты Северной Кореи и Южной Кореи маршировали рядом на открытии церемонии Олимпийских игр в Сиднее, вновь продемонстрировав силу спорта, способствующего сближению людей, как это не часто удается политикам.
North and South Korean athletes marched together into the opening ceremony of the Sydney Olympics, again demonstrating the power of sport to bring people together, in a way that politicians alone could not.
9. Девять местных старост, которые видели, как руандийские солдаты маршировали вместе с солдатами движения «М23», заявили, что руандийских военнослужащих легко отличить по характерному для них обмундированию, снаряжению, стилю патрулирования и акценту, когда они говорят на языке киньяруанда.
9. Nine local leaders who saw Rwandan soldiers marching together with M23 members stated that the Rwandan troops could be easily identified by their distinct uniforms, equipment, patrolling style and accent when speaking in Kinyarwanda.
Если мы раз и навсегда не покончим с этим явлением, то различие между нами и теми, кто маршировал с отрядами Сесила Родса, будет скорее в форме, но не содержании.
Unless there is a complete break with that, the difference from those who marched in the armies of Cecil Rhodes will be one of degree rather than kind.
27. 28 августа 1994 года в 07 ч. 20 м. 15 иракских военнослужащих маршировали и проводили подготовку в точке QA5000050000 в районе Йебиса на нейтральной полосе к югу от пограничного столба 22 и поста охранения в Факкехе.
27. On 28 August 1994, at 0720 hours, 15 Iraqi military personnel were seen marching and training at the geographic coordinates of QA5000050000 of Yebis in no man's land, south of border pillar 22 and the sentry post of Fakkeh.
Хотя по вышеупомянутым причинам имеется немного конкретных подтвержденных случаев, существует большое число сообщений о случаях, когда детей видели одетыми в военную форму, иногда они были вооружены, следовали на грузовиках и маршировали или принимали участие в военных учениях или парадах, что подтверждается индивидуальными сообщениями, и свидетельствует о вызывающей тревогу тенденции.
Although specific verified cases are few for the aforementioned reasons, there are extensive reports of children sighted in uniform, sometimes armed, riding in trucks, and marching and participating in military trainings or parades, which corroborate individual reports and point to a worrisome trend.
Имеются неоспоримые сведения о том, что в то время, когда тысячи жителей Герата становились свидетелями этого трагического события, сотни пакистанских военнослужащих маршировали по городу и размещались в центральном военном гарнизоне Герата.
There are incontestable reports saying that hundreds of Pakistani military personnel marched inside the city, while thousands of Herat residents were witnessing the tragic episode, and were posted in the Herat central military garrison.
Ежедневно нас заставляли маршировать, и если кто-нибудь совершал ошибку, его били, а остальных наказывали вместе с ним.
We have to go on a military march every day. If someone makes a mistake he is beaten and the rest are punished with him.
В августе 2012 года поступили сообщения о том, что в одном из учебных лагерей ИБСБ в ходе проведения церемонии, посвященной завершению боевой подготовки, были замечены десятки детей, которые маршировали и выполняли различные упражнения.
In August 2012 it was reported that dozens of children were present in a BIFF training camp, marching, executing drills and undergoing a graduation ceremony.
Мы собираемся маршировать!
We intend to march!
Маршировали для него?
- To march for him?
Я бы маршировала неистово.
I'd march furiously.
Мне пришлось маршировать.
I had to march.
Кстати, когда мы маршировали по улицам Копакабаны, я заметил в толпе прохожих двух молодых дам из нашего посольства.
By the way, when we were marching around the streets of Copacabana that day, I saw in a group on the sidewalk two young ladies from the embassy.
гл.
18. Не так давно, в 1993 году, г-н Бентон пережил потрясение, когда он впервые после войны наблюдал, как по улицам городов Норвегии маршировали нацисты.
18. He had been disturbed when he had recently read that in 1993 Nazis had paraded in the streets of Norway for the first time since the war.
Говорят, что женщин заставляют в голом виде маршировать перед группами мужчин из числа правоохранительных работников или прилюдно обнажаться; такого рода обращению была подвергнута 10 сентября 2001 года директор НПО "Женщины за перемены".
Women were said to be forced to parade naked in front of groups of male law enforcement officers or stripped in public; on 10 September 2001 the director of Women for Change, an NGO, had been so treated.
2.2 В это время автора и других арестованных лиц также доставили в помещение школы в Калаимагале, где их заставили маршировать перед сыном автора, на голову которого был надет мешок.
2.2 In the meantime, the author and other persons arrested were also transferred to Kalaimagal School, where they were forced to parade before the author's hooded son.
По сообщениям, арест 30-летней студентки поднял волну возмущения в общине друзов на Голанах. 25 августа в Мадждал-Шамсе была объявлена всеобщая забастовка. 26 августа жители этого города жгли покрышки автомобилей и маршировали по главной улице с сирийскими флагами. 27 августа всеобщая забастовка продолжалась, при этом местные жительницы организовали сидячую забастовку перед отделением Международного комитета Красного Креста в Мадждал-Шамсе. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 28 августа)
The arrest of the 30-year-old student reportedly sent shock waves through the Druze community in the Golan. On 25 August, a general strike was declared in Majdal Shams. On 26 August the residents of the town burned tyres in the village and paraded through the main street waving Syrian flags. On 27 August, the general strike continued with women residents staging a sit-in protest outside the offices of the International Committee of the Red Cross in Majdal Shams. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 August)
Маршировали ли вы через город, издевались?
Were you paraded through the town, mocked?
Внезапно, со звуками военной музыки, принялись маршировать одетые по-европейски военные.
Mrs. Everyman sees soldiers parading in European uniform.
- Я или буду маршировать вокруг как игрушечный солдатик, или займусь этой грёбаной стиркой.
I'm either parading around like a toy soldier or doing the fucking laundry.
Я к тому, что он начал маршировать в параде марионеток.
My point is, he started goose-stepping in the marionette parade.
Просто некоторые категории сотрудников не имеют права маршировать
But certain categories of employees can't go joining every parade.
В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме.
That evening, Dudley paraded around the living room for the family in his brand new uniform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test