Перевод для "to go" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
There is a need to go further.
Необходимо идти дальше.
I am going to port
<< Намерен идти налево >>
I am going to starboard
<< Намерен идти направо >>
She was not going to devalue the product.
Она не собиралась идти на уступки.
We need to go further.
Нам надо идти дальше.
Not wanting to go there alone
не желают идти в СМУ без сопровождения
But we have to go on.
Но нам необходимо идти дальше.
But we need to go further.
Но нам нужно идти дальше.
Not wanting to go alone
Нежелание идти на прием врача одной
Here, time to go, time to go.
Сейчас, время идти, время идти.
We got to go. Got to go.
Мы должны идти, мы должны идти.
Have to go.
Я должен идти.
Ready to go?
Готов (а) идти?
Time to go.
Мне пора идти.
To go up...
А идти вверх...
- To go forward?
-Чтобы вперед идти?
To go alone.
Идти в одиночку.
Where to go?
Куда мне идти?
- "Got to go. I got to go.
нужно идти.Мне нужно идти.
He did not have far to go;
Идти ему было немного;
For she had nowhere to go.
Ибо некуда было идти.
Ferdishenko prepared to go for the police;
Фердыщенко приготовлялся идти в полицию;
So they got ready to go down stairs again.
И они собрались опять идти вниз.
You ought to go home to bed.
Тебе просто идти ложиться надо…
“A vile man, yet you're ready to go and suffer! You are going, aren't you?”
— Низкий человек, а на страданье готов идти! Ведь ты идешь же?
Hermione was very surprised that Harry was going to go.
Гермиона очень удивилась, узнав, что Гарри тоже собрался идти.
They had to go two or three hundred steps.
Идти было шагов двести-триста.
"Where can we possibly go?" Jessica asked.
– Но куда нам идти? – спросила Джессика.
“Excuse me,” he said, “I’ve got to go.”
– Извините, – добавил он, – мне нужно идти.
He might ask himself, why should I go to Arusha?
Он может задаться вопросом: зачем мне ехать в Арушу?
He was informed that he was forbidden to go to the Jazzin area.
Ему было объявлено, что ему запрещается ехать в район Джаззина.
They must have information about where to go and what to ask.
Они должны располагать информацией о том, куда ехать и о чем спрашивать.
They said they have no other place to go to nor the means to leave.
Они сказали, что им больше некуда ехать и у них нет средств к существованию.
I was going to work, after a closure that had lasted one month.
Я ехал на работу после закрытия территорий, которое продолжалось один месяц.
The reasons why most of the young people chose not to go varied.
Причины, по которым молодые люди решили не ехать туда, варьируются.
They should touch base with other capitals before going to Geneva.
Они должны предварительно снестись с другими столицами, прежде чем ехать в Женеву.
If anyone wants to undertake such courses, he or she will have to go overseas to do that.
Для изучения таких дисциплин желающие должны ехать за границу.
If they have to go to the other village, they have to take a detour far from the settlement, or they just go back.
Людям, которым нужно попасть в другую деревню, приходится ехать далеко в объезд или возвращаться назад.
People did not go to cities expecting that they would live in slums, but rather to search for a better life.
Люди ехали в города в надежде на лучшую жизнь, а не для того, чтобы оказаться в трущобах.
OK, we're good to go, we're good to go.
Ок, можем ехать, можем ехать.
If you need to go - go, then.
Надо ехать - ехай.
to go water
ехать... к воде.
To go where?
А куда ехать?
- ? here to go.
- Офигеешь тут ехать.
We're ready to go.
Мы готовы ехать.
They're ready to go.
Им пора ехать.
Ready to go, Snip?
Готова ехать, Малыш?
‘My master is sick and wounded,’ said Sam angrily. ‘He can’t go on riding after nightfall.
– Хозяин мой ранен, ему плохо, – сердито сказал Сэм. – Он ехать не сможет, если не отдохнет.
I didn't want to go to the city.
Мне не хотелось ехать на работу.
If you insist: but, judge for yourself, can I go, ought I to go?
– Поеду, если прикажешь, только лучше сам посуди: есть ли хоть какая-нибудь возможность мне теперь ехать?
"Who wants to go to town?" demanded Daisy insistently.
– Кто хочет ехать в город? – не унималась Дэзи.
Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin?
К чему же вы стыдитесь да с Рогожиным ехать хотите?
The reluctance to go home was not confined to wayward men.
Впрочем, не одни ветреные мужья отказывались ехать домой.
Christy got pneumonia; I had to go.
Однако у Кристи началось воспаление легких, и ехать пришлось мне.
Suppose I don't go to Southampton, and come into town this afternoon?
– Может быть, мне не ехать в Саутгемптон, а приехать во второй половине дня в город?
My uncle and aunt and I were to go together; and the others were to meet us at the church.
Я должна была ехать с дядей и тетей, а остальные — встретить нас перед церковью.
“Er—I need to be at King’s Cross tomorrow to—to go to Hogwarts.”
— Э-э-э… Завтра мне надо быть на вокзале «Кингс Кросс», чтобы… чтобы ехать в Хогвартс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test