Перевод для "to connect with" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Activities connected with the advocacy of terrorism;
- деятельность, связанная с пропагандой терроризма;
Some of the complaints are connected with unemployment.
Некоторые из жалоб связаны с проблемой безработицы.
X. ACTIVITIES IN CONNECTION WITH AFRICAN ECONOMIC
X. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ЭКОНОМИЧЕСКИМ ПОДЪЕМОМ И
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
He thought, too, about what everyone was saying about him, and his growing dread that he was somehow connected with Salazar Slytherin.
Вспомнил о слухах, которые о нем распространились, и о собственном чудовищном подозрении, что он как-то связан с Салазаром Слизерином…
That system of laws, therefore, which is connected with the establishment of the bounty, seems to deserve no part of the praise which has been bestowed upon it.
Поэтому та система законов, которая связана с установлением вывозных премий, совсем, по-видимому, не заслуживает и части той похвалы, которая высказывалась по ее адресу.
Does this do away with the fact that sensations in man are connected with normally functioning nerves, retina, brain, etc., that the external world exists independently of our sensations?
Разве от этого исчезнет тот факт, что ощущения связаны у человека с нормально функционирующими нервами, сетчаткой, мозгом и т.д.? что внешний мир существует независимо от нашего ощущения?
First sensations are declared to be “the real elements of the world"; on this an “original” Berkeleianism is erected—and then the very opposite view is smuggled in, viz., that sensations are connected with definite processes in the organism.
Сначала объявить ощущения «настоящими элементами мира» и на этом построить «оригинальное» берклианство, — а потом тайком протаскивать обратные взгляды, что ощущения связаны с определенными процессами в организме.
In a distant part of Harry’s brain, that part connected to the angry, burning scar, he could see Voldemort sailing fast over the dark lake in the ghostly green boat… He had nearly reached the island where the stone basin stood…
Отдаленной частью мозга, той, что была связана с яростно пылающим шрамом, он увидел, как Волан-де-Морт быстро правит призрачно зеленую лодку по темному озеру… Вот он уже причаливает к острову, где стоит каменная чаша…
Though the system of laws which is connected with the bounty has exactly the same tendency of tendency with the police of Spain and Portugal, to lower somewhat the value of the precious metals in the country where it takes place, yet Great Britain is certainly one of the richest countries in Europe, while Spain and Portugal are perhaps among the most beggarly.
Хотя система законов, связанная с установлением премии, имеет совершенно такую же тенденцию, как и политика Испании и Португалии, а именно тенденцию несколько понизить стоимость драгоценных металлов в стране, применяющей ее, все же Великобритания, несомненно, является одной из самых богатых стран Европы, тогда как Испания и Португалия должны быть причислены, пожалуй, к самым нищенским.
- Violations connected with the financing of terrorism.
- правонарушения, связанные с финансированием терроризма.
- Violations connected with hazardous materials;
- Правонарушения, связанные с опасными материалами;
Why would Karellen want to connect with your unborn child?
Зачем Карэллен хотел связаться с вашим нерожденным ребенком?
Mr. Reese, I've managed to connect with d3mn8 on the black market.
Риз, мне удалось связаться с d3mn8 через чёрный рынок.
Wanting to impress Cho seemed to belong to a past that was no longer quite connected with him;
Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим.
Another incidental remark of Engels', also connected with the question of the state, deals with religion.
Другое мимоходное замечание Энгельса, тоже связанное с вопросом о государстве, относится к религии.
The earth existed, for its existence prior to man is causally connected with the present existence of the earth.
Земля существовала, ибо существование ее до человека причинно связано с теперешним существованием земли.
No one had ever known him to be related to the Gaunts, he had hidden the connection, the killings had never been traced to him.
Никто не подозревает о его родстве с ними, он скрыл все следы, никто не связал его с убийствами.
It follows that there was no sentient matter, no “complexes of sensations,” no self that was supposedly “indissolubly” connected with the environment in accordance with Avenarius’ doctrine.
Значит, не было ощущающей материи, — не было никаких «комплексов ощущений», — никакого Я, будто бы «неразрывно» связанного со средой, по учению Авенариуса.
This means, then, that our sensations are connected with definite processes, which take place in the organism in general, and in our brain in particular?
Значит, наши ощущения связаны с определенными процессами, происходящими в организме вообще и в нашем мозгу в частности?
but Elizabeth instantly comprehended that he was uppermost in her thoughts; and the various recollections connected with him gave her a moment’s distress;
Но Элизабет сразу поняла, что она намекала на него, и разнообразные воспоминания, связанные с этим именем, причинили ей некоторую досаду.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
A No, but it may be connected to the level gauge
A Нет, но он может быть соединен с указателем уровня.
It is connected to a vent pipe for the exhaust gas.
Она соединена с отводным трубопроводом для отвода газов.
This railway will be connected with the German network.
Эта железная дорога будет соединена с немецкой сетью.
For plants with all machines connected to oxidation:
Для предприятий, все машины которых соединены с установкой окисления:
The Kokshetau Astana section should connect through Shchuchinsk.
Участок "Кокчетав - Астана" соединить через Щучинск.
B Yes, and it may also be connected to the level gauge
B Да, и он может быть также соединен с указателем уровня.
The operator will then connect the call to the requested person or extension.
Затем оператор вызовет абонента или соединит с его автоответчиком.
The bridge that will connect the two countries is transboundary.
Мост, который соединит обе страны, является трансграничным.
For plants with all machines connected to carbon adsorption:
Для предприятий, все машины которых соединены с установкой адсборбции углерода:
It happens to be connected with the Nile south of Khartoum, although that connection is negligible.
Он соединен с Нилом в районе к югу от Хартума, хотя эта связь является весьма незначительной.
No, I am sure I have to connect with them first.
Нет, уверена, это из-за того, что я первая соединилась с ними.
I admit asking Teyla to connect with the Wraith may have been a mistake.
Слушайте, я допускаю, что просить Тейлу соединиться с Рейфами, возможно, было ошибкой.
Any attempt on my part to connect with Michael will confirm our location as surely as if you answer by radio.
Всякая моя попытка соединиться с Майклом подтвердит наше местоположение так же, как и ответ по радио.
“The wands connected?” he said, looking from Harry to Dumbledore. “Why?”
— Палочки соединились? — переспросил он, переводя взгляд с Гарри на Дамблдора. — Почему? Гарри поднял глаза на Дамблдора.
To build the lamp bank I went down to the five-and-ten and got some sockets you can screw down to a wooden base, and connected them with pieces of bell wire.
Чтобы соорудить его, я сходил в магазин, где каждый товар стоил пять-десять центов, купил ламповые патроны, которые можно привинчивать к деревянному основанию, и соединил их кусками звонкового провода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test