Перевод для "to be practical" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These measures should be practical and applicable.
Эти меры должны быть практичными и применимыми.
(b) Should be practical, feasible and sustainable;
b) должен быть практичным, реально осуществимым и стабильным в реализации;
The present limited mechanism has proved to be of little practical use.
Нынешний ограниченный механизм оказался не очень практичным.
The majority of these could be saved by practical, low-cost interventions.
Большинство их можно было бы спасти благодаря практичным, недорогостоящим методам лечения.
Such a mechanism should be practical, effective and cost-neutral.
Такой механизм должен быть практичным, эффективным и не влечь за собой дополнительных затрат.
The reports and recommendations of JIU should be practicable and as operational as possible.
Доклады и рекомендации ОИГ должны носить как можно более практичный и оперативный характер.
The plan for evaluation should be practical and cost effective.
План оценки должен быть практичным и максимально эффективным с финансовой точки зрения.
I'm just trying to be practical here.
Я просто стараюсь быть практичной.
I'm saying you have to be practical.
Я советую тебе быть практичной.
I'm just.... l'm trying to be practical.
Я просто... старалась быть практичной.
- We've got to be practical. - Sure, ignore it.
Нам надо быть практичными Конечно, не обращай внимания.
With a family you have to be practical.
Когда у тебя есть семья, приходится быть практичным.
Does everything in life have to be practical?
Что, в жизни всё обязательно должно быть практичным? Я не о том.
And somebody had to be practical on her behalf, because she never is!
И кто-то же должен быть практичным, если она сорвиголова.
I'm not asking you to give anything up, I'm just asking you to be practical.
Я не прошу тебя тказаться, я прошу быть практичной.
It's Olivia's job as a fixer to be smart... To be practical and unemotional.
Это заслуга Оливии как посредника – быть умной... быть практичной и бесстрастной.
I hope you never have to understand what it means to... .. be practical
Надеюсь, вам никогда не придется столкнуться с тем что такое быть... практичным.
To be a practical man was, to me, always somehow a positive virtue, and to be “cultured” or “intellectual” was not.
Для меня практичность была добродетелью, а всякая там «культура» или «интеллектуальность» — ничуть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test