Перевод для "to be dying" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our rivers are dying today.
Сегодня наши реки умирают.
People are still dying to make a living.
Люди по-прежнему умирают, зарабатывая себе на пропитание.
Millions are dying today as a result of hunger, inequality, exploitation and poverty.
Миллионы умирают сегодня от голода, неравенства, эксплуатации и нищеты.
`Our language is dying, that is the first sign of deterioration.
10. <<Наш язык умирает, и это первый признак ухудшения положения.
:: 4 million newborns worldwide are dying in the first month of life;
* в мире 4 млн. детей умирают в течение первого месяца жизни;
Hundreds of patients are dying because it is not possible get them to hospital in time.
Сотни больных людей умирают, поскольку их нельзя вовремя доставить в больницы.
What the millions of our fellow human beings dying of AIDS need is action.
Когда миллионы наших братьев умирают от СПИДа, нужно действовать.
2. In Bihać, people have been dying of starvation for a long time.
2. В Бихаче люди умирают от голода в течение длительного периода времени.
You appear to be dying.
Птицечеловек? Похоже, что ты умираешь.
You were supposed to be dying.
Ты же вроде умирал.
And she seemed to be dying.
и мне показалось, она умирает.
How does it feel to be dying?
Какого это, чувствовать, что умираешь?
You have to be dying to understand.
Нужно самому умирать, чтобы понять это.
You guys got to be dying of thirst too.
Вы, наверное, умираете от жажды.
Apes, chimps, bonobos- all appear to be dying as usual.
Макаки, шимпанзе, бонобо - все продолжают умирать.
The man who confessed happens to be dying of cancer.
Тот, что сознался, все равно умирает от рака.
All my friends seem to be dying or having grandchildren.
Все мои друзья, похоже, либо умирают, либо заводят внуков.
So, does a person have to be dying to become like you?
Только умирающий может стать таким как ты?
And she recalled another Bene Gesserit saying: "Prophets have a way of dying by violence ." Paul looked at her. "It's time,"
И она вспомнила другую аксиому: «Пророки редко умирают своей смертью…» Пауль посмотрел на нее.
Harry had the impression that Hermione had been dying to tell them this for days, but that she had restrained herself in light of everything else that had happened.
Гарри был уверен — она уже несколько дней умирала от желания рассказать им это, но сдерживалась из-за всего происшедшего.
She was dying to know what could be his meaning?”—and asked Elizabeth whether she could at all understand him?
Она умирает от желания узнать, что он имел в виду!» — И мисс Бингли обратилась к Элизабет с вопросом, догадывается ли она, что бы это могло означать.
From the dining room he heard Uncle Vernon saying, “…tell Petunia that very funny story about those American plumbers, Mr. Mason. She’s been dying to hear…”
— Пожалуйста, расскажите Петунье ту смешную историю про американских сантехников, мистер Мейсон. Она умирает от любопытства, — донеслись из столовой слова дяди Вернона.
He guessed at once that they knew perfectly well who he was, and that yesterday ought to have been his wedding-day; and further that they were dying to ask about the wedding, and especially about why he should be here now, inquiring for the woman who in all reasonable human probability might have been expected to be with him in Pavlofsk.
Он тотчас догадался, что им совершенно известно, кто он такой, и что они отлично знают, что вчера должна была быть его свадьба, и умирают от желания расспросить и о свадьбе, и о том чуде, что вот он спрашивает у них о той, которая должна бы быть теперь не иначе как с ним вместе, в Павловске, но деликатятся.
Paul looked down, saw the dust-defined pillar of hot wind that had disgorged them, saw the dying storm trailing away like a dry river into the desert—moon-gray motion growing smaller and smaller below as they rode the updraft. "We're out of it," Jessica whispered.
Пауль взглянул вниз и увидел этот столб пыльного горячего воздуха, извергнувший их. Увидел затухающую бурю – пыльная река, серебрящаяся в лунном свете, текла умирать в глубь Пустыни. Она уменьшалась – топтер продолжал подниматься с восходящим потоком. – Вырвались, – выдохнула Джессика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test