Перевод для "to be caught" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
D.K. witnessed three women with their babies being caught.
Д.К. стал очевидцем того, как были пойманы три женщины с грудными детьми.
In fact, it is tantamount to the logic of a serial killer who, when caught in the act of murdering his fifth victim, argues that he must not be held responsible for the four previous crimes, since he was not caught red-handed.
По сути, такая логика сродни логике убийцы-маньяка, который, будучи пойманным при попытке расправиться со своей пятой жертвой, утверждает, что он не несет ответственности за предыдущие четыре убийства, поскольку не был пойман на месте преступления.
That punishment has been used, in particular, for those caught exiting the country illegally.
К такому наказанию приговаривают в первую очередь тех, кто был пойман при попытке незаконно покинуть страну.
Ninety leaders of criminal drug trafficking organizations had been caught, and 19 of them had been extradited to the United States.
Было поймано 90 лидеров преступных организаций, занимающихся торговлей наркотиками, и 19 из них были экстрадированы в Соединенные Штаты.
The investigation into the graffiti, along with a substantial police deployment, led to the arrest of perpetrators who were caught in the act.
В результате проведения расследования в связи с нанесением надписей на стену и усиления нарядов полиции удалось арестовать исполнителей, которые были пойманы на месте происшествия.
You're afraid to be caught using a-a metaphor.
Ты боишься быть пойманный на метафоре.
This is very exciting for me to be caught by the famous Ryan Hardy.
Это так восхитительно, быть пойманным самим Райаном Харди.
One needs to be caught red-handed to constitute an adultery offence.
Нужно быть пойманным с поличным, чтобы супружеская измена была доказана.
Two, which is the one that I believe... he wants to be caught.
Вторая, которая является тем, что я предпологаю... он хочет быть пойманным.
It's the one fuckin' place on earth I didn't want to be caught out./i
Это единственное место на земле, где я не хотел бы быть пойманным.
But are you certain you wish to catch that which does not wish to be caught?
Но ты уверена, что желаешь поймать... того, кто не хочет быть пойманным?
He's been able to evade detection so easily, he is too good to be caught.
Ему удаётся так легко уходить от преследования, он слишком хорош, чтобы быть пойманным.
Well, it's very unlikely, but, in a crunch I wouldn't like to be caught without a second backup.
Очень маленькая, но я не хотел бы быть пойманным без второго резерва.
I don't want to be caught there, and we want to succeed, we don't want to fail.
"Я не хочу быть пойманными, мы хотим достичь цели и не хотим проиграть".
How do we put away one, knowing there are 50 more waiting to be caught?
Как нам поймать хотя бы одного, зная, что ещё 50 ожидают своей очереди быть пойманными?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test