Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The youth was caught after being chased by Palestinian and Israeli policemen.
Он был пойман палестинским и израильским полицейскими.
D.K. witnessed three women with their babies being caught.
Д.К. стал очевидцем того, как были пойманы три женщины с грудными детьми.
He had the intention to study in France but after eight months was caught and sent back to Tunisia.
Он собирался учиться во Франции, однако после восьми месяцев был пойман и выслан в Тунис.
That punishment has been used, in particular, for those caught exiting the country illegally.
К такому наказанию приговаривают в первую очередь тех, кто был пойман при попытке незаконно покинуть страну.
I experienced the same torture at the camp, especially when one day I was caught attempting to escape.
В лагере я подвергался таким же пыткам, в особенности когда однажды был пойман при попытке к бегству.
The same will be true for the other high-level fugitives if, as hoped, they are caught soon.
То же самое будет относиться и к другим скрывающимся от правосудия преступникам высокого ранга, если, как мы надеемся, они будут пойманы в ближайшее время.
The settlers were caught red-handed, with petrol and other inflammable material in their possession. (Ha'aretz, 18 July)
Поселенцы были пойманы с поличным, при этом у них были обнаружены емкости с бензином и другими легковоспламеняющимися веществами. ("Гаарец", 18 июля)
The boy, from the Jabalia refugee camp, was caught on 5 November and a charge sheet was filed against him two days later.
Этот мальчик из лагеря беженцев Джабалия был пойман 5 ноября, а спустя два дня ему были предъявлены обвинения.
23. According to Mr. Matsheza, it was commonly accepted that corruption happened where there was the opportunity for stealing and the likelihood of getting caught was slim.
23. По мнению г-на Матшеза, общепризнано, что коррупция возникает там, где есть возможности для воровства, а вероятность быть пойманным невелика.
“Well, the git paid us in leprechaun gold he’d caught from the Irish mascots.” “So?”
— Ну, он и заплатил нам лепреконским золотом, пойманным на стадионе. — И что?
In fact, in that sense, they may not only have caught the cat by the wrong tail but caught the wrong cat by the wrong tail.
В этом смысле, может оказаться, что они не только поймали не того кота, но еще и не за тот хвост.
In October 2008, he attempted to escape but was again caught.
В октябре 2008 года он попытался сбежать, но его снова поймали.
It should also be added that one of the persons had been caught in flagrante delicto.
Следует добавить, что одно из этих лиц было поймано на месте преступления.
According to the source, the man was lynched by local people after being caught.
По словам очевидца, местное население поймало этого солдата и подвергло его суду линча.
The same day of his recruitment, the boy tried to escape but was caught by TMVP cadres and beaten.
В тот же день, когда этот мальчик завербовался, он попытался сбежать, но бойцы ТМВП поймали и избили его.
What happened to them?” “Nothing, that’s why it’s such big news. They haven’t been caught.
И что случилось с грабителями? — Ничего. Вот почему об этом так много писали, их не поймали.
“It is!” rasped Greyback. “We’ve caught Potter!”
— Он и есть! — проскрежетал Фенрир. — Мы поймали Поттера!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test