Перевод для "to abolish" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There are no plans to abolish the death penalty.
Она не собирается отменять смертную казнь.
It is our right to retain it or abolish it.
Сохранять или отменять ее -- наше право.
The following bulletins are hereby abolished:
2.2 Настоящим отменяются следующие бюллетени:
The traditional land tenure system shall be abolished.
Традиционная система землевладения отменяется.
2.2 The following bulletin is hereby abolished:
2.2 Настоящим отменяется следующий бюллетень:
It will be completely abolished on 1 January 2008.
Она полностью отменяется с 1 января 2008 года.
(c) Time-in-grade eligibility requirements abolished;
с) отменяется требование в отношении срока пребывания в классе/разряде;
(a) There is no international consensus that the death penalty should be abolished.
а) в вопросе о том, следует ли отменять смертную казнь, нет международного консенсуса.
Existing rights should not be diminished nor abolished to the detriment of the minority.
Нельзя ущемлять или отменять существующие права в ущерб меньшинству.
They may be imposed, modified, abolished or waived only in accordance with the regulations".
Они вводятся, изменяются или отменяются лишь в соответствии с нормативными актами".
The state is not 'abolished'.
Государство не «отменяется», оно отмирает.
And had the Commune become firmly established, all traces of the state in it would have "withered away" of themselves; it would not have had to "abolish" the institutions of the state - they would have ceased to function as they ceased to have anything to do.
И если бы Коммуна упрочилась, то в ней сами собой «отмерли» бы следы государства, ей бы не надо было «отменять» его учреждений: они перестали бы функционировать по мере того, как им становилось бы нечего делать.
Continuing, Marx says: "But these defects are inevitable in the first phase of communist society as it is when it has just emerged, after prolonged birth pangs, from capitalist society. Law can never be higher than the economic structure of society and its cultural development conditioned thereby." And so, in the first phase of communist society (usually called socialism) "bourgeois law" is not abolished in its entirety, but only in part, only in proportion to the economic revolution so far attained, i.e., only in respect of the means of production.
…«Но эти недостатки — продолжает Маркс — неизбежны в первой фазе коммунистического общества, в том его виде, как оно выходит, после долгих мук родов, из капиталистического общества. Право никогда не может быть выше, чем экономический строй и обусловленное им культурное развитие общества»… Таким образом, в первой фазе коммунистического общества (которую обычно зовут социализмом) «буржуазное право» отменяется не вполне, а лишь отчасти, лишь в меру уже достигнутого экономического переворота, т. е. лишь по отношению к средствам производства.
Ecclesiastical jurisdiction is abolished”.
Церковные суды упраздняются".
13. Decides not to abolish:
13. постановляет не упразднять:
(b) The rule of confessional representation is abolished.
b) упраздняется правило конфессионального представительства.
Priorities change, and programmes are added or abolished.
Изменяются приоритеты и добавляются и упраздняются программы.
Abolished (closure of the Pretoria liaison office)
Упраздняемая должность (закрытие отделения связи в Претории)
Abolished owing to the rationalization of strategic and political direction
Упраздняется в рамках рационализации стратегического и политического руководства
Only the Assembly and the Committee could establish or abolish posts.
Только Ассамблея и Комитет могут учреждать или упразднять должности.
Convention No. 105 abolishes all forms of forced labour.
Конвенция № 105 упраздняет все формы принудительного труда.
The post of Under-Secretary-General in Habitat had not been abolished.
Должность заместителя Генерального секретаря в Хабитат не упразднялась.
When trials finish, posts for the corresponding trial team are abolished.
По их окончании должности по соответствующим судебным группам упраздняются.
Yes, we should point out, Congressman Ron Paul now has a huge amount of sponsors for a bill in the House of Representatives to abolish the private Federal Reserve crime syndicate.
Мы должны сказать, что у конгрессмена Рона Пола теперь есть огромное число спонсоров для внесения в палату представителей законопроекта, упраздняющего преступный синдикат Федеральной резервной системы.
In the first place, at the very outset of his argument, Engels says that, in seizing state power, the proletariat thereby "abolishes the state as state".
Во-первых. В самом начале этого рассуждения Энгельс говорит, что, беря государственную власть, пролетариат «тем самым уничтожает государство как государство».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test