Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren.
Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
I even thought that the meeting would not be granted.
Я даже начал думать о том, что мне не предоставят аудиенцию.
To be honest, I thought that I had already failed.
Честно говоря, я думал, что я уже потерпел неудачу.
I thought it was the factory, but I realized that there was no factory.
Я думала, что это была фабрика, однако потом поняла, что никакой фабрики нет.
It'll make you able to think deep thoughts, at about 100 miles per hour.
Оно даст тебе возможность лучше думать, на скорости ста миль в час.
But there is clearly room for more thought on generic approaches to such problems.
Можно подумать и о возможных других подходах.
Delegations agreed to give this issue more thought.
Делегации согласились еще раз подумать над этим вопросом.
Educate yourselves in ways that you thought you could never think of.
Просвещайтесь даже в том, о чем вы никогда не могли и подумать.
Members should give thought to the possibility of applying for that post.
Стоило бы подумать о том, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на эту должность.
Certainly, I thought it was a very worthwhile event.
Определенно, как мне подумалось, это было очень стоящее мероприятие.
Thought must also be given to how those resources are evolving.
Необходимо подумать об эволюции этого природного потенциала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test