Перевод для "thought at" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren.
Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
I thought he was shot.
Я думала, что в него стреляли.
I thought I was going mad.
Я думала, что сойду с ума".
He indicated that he thought he would be killed.
По его словам, он думал, что его убьют.
I thought you were a very bad person".
Я думала, что вы очень плохой человек>>.
I even thought that the meeting would not be granted.
Я даже начал думать о том, что мне не предоставят аудиенцию.
We are in far worse shape than I thought.
Дела обстоят хуже, чем я думал.
She thought his wife would help her.
Саманта думала, что жена работодателя поможет ей.
To be honest, I thought that I had already failed.
Честно говоря, я думал, что я уже потерпел неудачу.
I thought it was the factory, but I realized that there was no factory.
Я думала, что это была фабрика, однако потом поняла, что никакой фабрики нет.
It'll make you able to think deep thoughts, at about 100 miles per hour.
Оно даст тебе возможность лучше думать, на скорости ста миль в час.
So he thought and thought, and pretty soon he says:
Думал он, думал, а потом вдруг и говорит:
I thought it was Lobelia.
Я думал, что Любелия.
Thought he’d be with you.
— Я думал, он с вами.
Had you never thought of the catch?
Да разве ты об этом совсем не думал?!
I never thought of doing any such thing.
– Совсем нет, и не думал.
So I thought too, once.
– Я вроде бы и сам так думал.
He thought you might be offended.
Думал, вдруг вы обидитесь.
I thought he might be useful.
– Я думала, что он будет полезен;
I thought there was another woman.
Я думал, здесь была… другая женщина.
Thought I was goin’ mad.
Я думал, с ума сойду.
Thought should be given to streamlining it.
Необходимо подумать о ее рационализации.
I thought I was going to die.
Я подумал, что это конец.
I thought this was quite revealing.
Я подумал, что это точно отражает суть.
Thought could also be given to a saving clause.
Можно было бы также подумать и о защитной оговорке.
But there is clearly room for more thought on generic approaches to such problems.
Можно подумать и о возможных других подходах.
Delegations agreed to give this issue more thought.
Делегации согласились еще раз подумать над этим вопросом.
Educate yourselves in ways that you thought you could never think of.
Просвещайтесь даже в том, о чем вы никогда не могли и подумать.
Members should give thought to the possibility of applying for that post.
Стоило бы подумать о том, чтобы выдвинуть свою кандидатуру на эту должность.
Certainly, I thought it was a very worthwhile event.
Определенно, как мне подумалось, это было очень стоящее мероприятие.
Thought must also be given to how those resources are evolving.
Необходимо подумать об эволюции этого природного потенциала.
That's what I thought at first.
Сперва я так подумал.
That's what we thought at first.
Мы так сначала и подумали.
- Well, that's what I thought at first.
- Так я подумал сначала.
That's what I thought at first, too.
Я тоже так подумал сначала.
Lassie, that's what we thought at first.
Лэсси, мы тоже так сначала подумали.
Yeah, that's what I thought at first.
Да, и я так подумал сначала.
I would have thought at least one...
Я бы подумал, по меньшей мере один ...
Yeah, that's what I thought at first, too.
Да, я тоже так подумала сначала.
Well, that's what I thought at first, too.
Ну я сперва тоже так подумала.
patience, salary and... one's mother are important I thought at last.
Зарплата и... - подумал я.
But then I thought, “This is something!
Но тут вдруг подумал: «Ну надо же!
I thought you would.
– Я и об том подумал.
And he thought of Sonya.
И он подумал о Соне.
And the Baron thought: Yes!
При этом барон подумал: «Да!
Us , Gurney thought.
Для нас! – подумал Гурни.
Almost , he thought.
«Еще немного», – подумал он.
I thought, “Baloney!”
Я подумал: «Вздор!».
he thought a moment and went in.
он подумал и вошел.
There stand I , Hawat thought.
«Совсем как я», – подумал Хават.
She's tired , he thought.
Как она устала, подумал он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test