Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Investigations are ongoing and indications are that the double murder was not related to ethnicity.
Следствие продолжается, и имеются основания полагать о том, что это двойное убийство не было совершено на этнической почве.
For its part, Israel will take all necessary measures to protect its citizens and to bring to justice the terrorists who perpetrated this brutal murder.
Со своей стороны, Израиль примет все необходимые меры для защиты своих граждан и предания суду террористов, которые совершили это жестокое убийство.
This case of triple murder, too, was investigated and processed at the District Court in Doboj, but this patient was immediately arrested and further expertise was performed during his stay at the Investigation Prison in Doboj.
Это тройное убийство также расследовалось и стало предметом разбирательства в районном суде в Добое, но этот больной был немедленно арестован, и последующая экспертиза была проведена в период его пребывания в следственной тюрьме в Добое.
My delegation is profoundly concerned that this murder could delay the process of community reconciliation and coexistence and have a negative impact on the sustainable return of displaced persons to that and other towns of Kosovo.
Моя делегация глубоко обеспокоена тем, что это зверское убийство может стать препятствием на пути процесса межобщинного примирения и обеспечения сосуществования и оказать негативное воздействие на процесс устойчивого возвращения перемещенных лиц в этот и другие города Косово.
~ If this was murder, she knew her attacker. ~ Well, it's possible.
- Если это было убийство, она знала нападавшего. - Вполне возможно.
She suddenly realised, "Bertie, this was no accident, this was murder!"
Она вдруг поняла, "Берти, это был не несчастный случай, это было убийство!"
“Cedric Diggory’s death was a tragic accident,” she said coldly. “It was murder,” said Harry.
— Смерть Седрика Диггори была результатом несчастного случая, — холодно сказала она. — Это было убийство, — возразил Гарри.
“Oh, come on, Ron!” said Hermione shakily. “I don’t think anyone could put Devil’s Snare in a pot and not realise it tries to kill whoever touches it? This—this was murder… a clever murder, as well… if the plant was sent anonymously, how’s anyone ever going to find out who did it?”
— Да ну тебя, Рон, — дрожащим голосом сказала Гермиона. — Не верю я, что кто-то сажал дьявольские силки в горшок и не знал, что они стараются удавить всякого, кто прикоснется. Это… это было убийство… притом хитроумное. Если растение прислано анонимно, как узнать, кто это сделал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test