Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'm thinking up a toast right now.
Я уже придумываю тост.
So who thinks up these things?
Так кто придумывает эти вещи?
And think up a goddamn theme cocktail.
- И придумывать чертов коктейль в тему.
thinking up a spell in my head.
Как раз придумывал какое-то заклинание.
And he was thinking up baby names.
И он придумывал имена будущим детям.
I want to think up baby names.
Я тоже хочу придумывать имена будущим детям.
Don't try to think up what to tell me.
Не надо придумывать, что мне сказать.
Think up the best story he's ever heard.
Придумывать самую правдоподобную историю в его жизни.
Oh, I bet you spent all night thinking up that one.
Спорю, ты всю ночь придумывал эту фразу.
Clark, stop trying to think up excuses And just tell me what's going on.
Кларк, хватит придумывать отговорки. Просто скажи, что происходит.
I think up funny gags.
Я выдумываю остроты.
I didn't tell you to think up a name like Bone.
Но я не просил тебя выдумывать
Don't bother trying to think up another lie, madam.
Не стоит выдумывать новую ложь, мадам Эскандье.
You seem to be thinking up nothing but bullshit!
Кажется, ты выдумываешь себе какую-то ерунду!
Want to tell Mommy some other neat things Annabel thinks up?
Ќе расскажешь мамочке, что там јннабель еще выдумывала?
And I am too tired to keep thinking up new and exciting ways to punish you.
И я уже устал выдумывать для тебя новые потрясающие наказания.
What can they do, if only, of course, we don't think up a problem for them?
Как же им быть, если, конечно, за них не выдумывать проблему?
They think of the names of their friends and the people who enter into their daily lives like the Farlows and they think up funny situations.
Они используют имена друзей и людей, которых встречают в повседневной жизни таких, как пара Фарлоу и выдумывают смешные ситуации.
Sir Cadogan spent half his time challenging people to duels, and the rest thinking up ridiculously complicated passwords, which he changed at least twice a day.
Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.
- I'm a writer. When I think up a story and get somebody in trouble, I try and figure out some way to get them out of it.
Когда я сочиняю историю, и в ней у кого-то неприятности, я пытаюсь придумать способ избавить его от них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test