Перевод для "they are they believe" на русский
- они они верят
- они считают, что они
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They say that they are believers, and the believer must express the meaning of his faith through behaviour deemed fitting by his people.
Они утверждают, что они верующие, но верующий должен проявлять суть своей веры поведением, которое его народ считает подобающим.
“I don’t believe him,” said Hermione in a very unsteady voice, the moment they were out of earshot of Hagrid. “I don’t believe him. I really don’t believe him.” “Calm down,” said Harry.
— Я ему не верю, — сказала Гермиона, когда они отошли от Хагрида, и он больше не мог их слышать. Голос еще плохо повиновался ей. — Я ему не верю. Правда, не верю! — Успокойся, — сказал Гарри.
We believe, and we continue to believe, that it is the sole multilateral negotiating body on disarmament.
Мы считаем и продолжаем считать, что она является единственным многосторонним форумом переговоров по разоружению.
I believe he thinks, as do the fiercest of his kind, that it ought to have been returned to the goblins once the original purchaser died.
Наверняка он считает, что ее следовало вернуть гоблинам после смерти первого владельца.
“When they all removed to Brighton, therefore, you had no reason, I suppose, to believe them fond of each other?” “Not the slightest.
— Значит, когда они уезжали в Брайтон, у тебя не было причин считать, что они друг к другу неравнодушны? — Ни малейших.
Was anyone except Ron and Hermione going to believe him, or would they all think he’d put himself in for the tournament?
Неужели никто, кроме Гермионы и Рона, не поверит ему? Неужели все считают, что он сам опустил в Кубок пергамент?
“People believe you are the Chosen One, you see,” said Scrimgeour. “They think you quite the hero—which, of course, you are, Harry, chosen or not!
— Понимаете, волшебники верят, что вы Избранный, — говорил Скримджер. — Они считают вас настоящим героем, каковым вы, разумеется, и являетесь, Гарри, независимо от «избранности»!
No, no, but believe me, they thought Voldemort had the right idea, they were all for the purification of the wizarding race, getting rid of Muggle-borns and having pure-bloods in charge.
— Нет, нет, но поверь мне, они считали, что Волан-де-Морт прав в идейном отношении. Они всей душой были за очищение расы волшебников, за избавление от магловской примеси, за то, чтобы у руля стояли чистокровные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test