Перевод для "they are precious" на русский
Примеры перевода
667 Pearls, precious, and semi-precious stones
667 Жемчуг, драгоценные и полудрагоценные камни
For gold and other precious minerals, the applicant applies for a licence to deal in precious minerals.
Если речь идет о золоте и других драгоценных полезных ископаемых, заявитель ходатайствует о получении лицензии на сделки с драгоценными полезными ископаемыми.
Jewellery, precious metals, precious and semi-precious stones, and articles made from them
Ювелирные украшения, благородные металлы, драгоценные и полудрагоценные камни и изделия из них
Pearls, precious and semi-precious stones, jewellery and silverware
Жемчуг, драгоценные и полудрагоценные камни, ювелирные украшения и столовые приборы
the trading of precious and antique things;
торговлей драгоценными и антикварными предметами;
* Trading activity with the precious metals or stones;
* торговлей драгоценными металлами или камнями;
Five of their precious sixty minutes had already passed.
Пять из драгоценных шестидесяти минут уже прошли.
The demand for the precious stones arises altogether from their beauty.
Спрос на драгоценные камни обусловливается исключительно их красотой.
An attempt was made to slip out with the precious prisoners before the battle.
А перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
Nothing less precious than gold seemed worthy of their attention.
Предметы менее драгоценные, чем золото, не казались им заслуживающими внимания.
The beach they were on was composed of tiny yellow and green pebbles—presumably terribly precious stones.
Пляж, на котором они очутились, состоял из крохотных желтых и зеленых камешков, по всей видимости, чрезвычайно драгоценных.
Or there are some precious furs or gold bullion under water, down in the sea, and the safecracker dives down and opens the chest.
Или о том, как в море затонул сундук с драгоценными мехами либо слитками золота, а взломщик нырнул на дно и сундук этот открыл.
Rent, accordingly, seems at the greater part of mines to have but a small share in the price of the coarse, and a still smaller in that of the precious metals.
Ввиду этого рента в большинстве рудников, по-видимому, входит лишь небольшой долей в цену простых и еще меньшей долей в цену драгоценных металлов.
The price, therefore, of the coarse, and still more that of the precious metals, at the most fertile mines in the world, must necessarily more or less affect their price at every other in it.
Поэтому цена простых, а еще более драгоценных металлов из самых богатых рудников в мире необходимо должна более или менее влиять на цену продукта всех других рудников.
After replacing the stock employed in working those different mines, together with its ordinary profits, the residue which remains to the proprietor is greater, it seems, in the coarse than in the precious metal.
Рента, остающаяся владельцу после возмещения капитала, затраченного при разработке этих рудников, и оплаты обычной прибыли, больше, по-видимому, с простых, чем с драгоценных, металлов.
In the precious metals, where a small difference in the quantity makes a great difference in the value, even the business of weighing, with proper exactness, requires at least very accurate weights and scales.
По отношению к драгоценным металлам, когда даже ничтожная разница в количестве обусловливает громадную разницу в их стоимости, самое взвешивание с надлежащей точностью требует, по крайней мере, очень точных весов и гирь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test