Перевод для "there were hopes" на русский
There were hopes
Примеры перевода
We were hopeful, of course, because we would like to sleep without fear.
У нас, конечно, была надежда, поскольку мы хотим спать без страха.
With the ceasefire brokered by the Organization of African Unity in June 2000, there were hopes for lasting peace and solutions for the victims.
Когда в июне 2000 года при посредничестве Организации африканского единства удалось заключить соглашение о прекращении огня, появились надежды на достижение прочного мира и решения проблем жертв конфликта.
In this regard, many delegates were hopeful about the contribution of the new multi-agency Aid for Trade initiative and UNCTAD's involvement in the implementation of the Aid for Trade programme.
В этой связи многие делегаты связывают большие надежды с новой межучрежденческой инициативой "Помощь в интересах торговли", а также с участием ЮНКТАД в ее реализации.
In particular, participants were hopeful that the iPSTAR project would offer services that challenged price offerings for terrestrial digital subscriber lines (DSL) and cable modems.
Участники проекта возлагают на него большие надежды, поскольку стоимость услуг системы iPSTAR будет ниже стоимости услуг на основе наземной цифровой абонентской линии (DSL) и кабельных модемов.
Last year when we gathered here, we were hopeful that the world would soon put behind it the devastating impact of the various global crises in the energy, agriculture and financial sectors.
Когда мы собирались здесь в прошлом году, мы были преисполнены надежды на то, что мир вскоре оставит позади опустошительные последствия различных глобальных кризисов в энергетической, сельскохозяйственной и финансовой сферах.
FI-ERI indicated that, particularly in the Copperbelt region of northern Zambia, Zambians, were hopeful that their living conditions would be improved by the investment in the development of resources.
30. Организация "Францискан интернэшнл" - "Эдмунд Райс интернешнл" отметила, что жители Замбии, в частности в регионе Коппербельт на севере страны, возлагали большие надежды на инвестирование в развитие ресурсов, связывая с этим повышение уровня жизни.
There were hopes that some of the current market access problems facing semi-finished and finished exports of CDDCs - including tariff escalation - would be resolved during the ongoing Doha trade negotiations.
Были высказаны надежды на то, что некоторые из нынешних проблем, затрудняющих доступ на рынки для полуфабрикатов и готовой продукции из ЗСРС, в том числе проблему тарифной эскалации, удастся решить в ходе продолжающегося Дохинского раунда торговых переговоров.
36. There were hopes that significant progress could be achieved towards the reopening of the Congo River after the signature in May of an agreement between the three main parties under the auspices of MONUC. On 20 July, 12 barges set off from Kinshasa to Lisala and Bumba (northern Equateur) in the first attempt to resume commercial exchanges in nearly four years.
36. Существовали надежды на то, что после подписания в мае под эгидой МООНДРК соглашения между тремя основными сторонами будет достигнут значительный прогресс в деле возобновления движения по реке Конго. 20 июля из Киншасы в Лисалу и Бумбу (на севере Экваториальной провинции) вышли 12 барж в рамках первой за почти четыре года попытки возобновить деловые обмены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test