Перевод для "there is left" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
No country is left out.
Ни одна страна не осталась в стороне.
They are thus left with nowhere to live.
Вследствие этого они остались без крова.
He was left on the ground for dead.
Его тело осталось лежать на земле.
So what is left for us to do?
Что же нам еще осталось сделать?
Eight years are left -- is that much?
Осталось еще восемь лет: много это или мало?
This left him with two large scars on his left forearm, and one under his chin.
От этого у него остались два больших шрама: один на левом предплечье, другой − под подбородком.
Mansour left three children behind.
Без отца остались трое детей;
Instead, the Committee is left with many questions.
Вместо этого у Комитета осталось много вопросов.
I do not think there is much time left.
Я не думаю, что у нас осталось много времени.
All that is left of the plant is a mountain of rubble.
От завода осталась лишь гора мусора.
May he rot in whatever there is left of hell.
Пусть сгниет в аду, или что там от него осталось.
This is all there is left-- this ocean and this place here.
Это всё, что осталось... океан и это место.
Well, he'd planned to leave all of his books to you but since they've been burned now... this is all there is left
Вообще, он планировал оставить тебе все свои книги и журналы, но поскольку они были сожжены... теперь это - все, что осталось.
It would only be for a couple of days, 'cause that's pretty much all the time there is left, and it's a chance for Alexis and me to reconnect.
Это всего на пару дней, потому что это все, что ему и осталось, и это шанс наладить отношения с Алексис.
but what is left is out on the veranda.
– Но кое-что осталось на веранде.
I think it was left on the general's table.
– Осталась, кажется, в кабинете у генерала, на столе.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
На двери не осталось и следа от замочной скважины.
The woods about the lake they left behind.
Приозерный лес остался далеко позади.
This left Harry and Professor McGonagall alone together.
На месте трагедии остались только Гарри и профессор Макгонагалл.
The prince and the general were the only two persons left in the room.
В комнате остались князь и отец семейства.
How much is left of Bilbo’s share, I wonder, Frodo?’
У Бильбо-то много ли от тех сокровищ осталось, а, Фродо?
Raskolnikov, after they left, looked at Nastasya with impatience and anguish;
Раскольников, оставшись один, с нетерпением и тоской поглядел на Настасью;
Left alone in the dark room, Harry turned towards the wall.
Оставшись один в темной комнате, Гарри повернулся к стене.
Except for that little frightened rat, I do believe there’s nobody left alive in the place!’
Кроме этого трусливого ублюдка, никого и в живых, кажется, не осталось.
I see there are no longer any points left in the Gryffindor hour-glass to take away.
Похоже, в гриффиндорских часах уже не осталось очков, которые можно было бы отнять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test