Перевод для "then there were" на русский
Примеры перевода
Back then, there were coach building companies all over the world, helping the wealthy to fulfil their wildest dreams.
Тогда, было много кузовостроительных компаний по всему миру, помогавшие богатым людям исполнять свои самые смелые мечты.
Draft chapters were then prepared.
Затем были подготовлены проекты глав.
The two sentences were then cumulated.
Эти два тюремных срока были затем объединены.
The goods were then returned to France.
Товары были затем возвращены во Францию.
They were buried where they were found without identification or autopsies.
Они были затем зарыты там же, где обнаружены, без проведения опознания или вскрытия.
Houses were pillaged and then most of them were burned down.
Были разграблены дома, большинство из которых затем было сожжено.
Flares were then fired.
Затем был совершен пуск осветительных ракет.
The leaders were then taken to the Police Station.
Затем все они были доставлены в полицейский участок.
These were consequently registered and cremated accordingly.
Эти тела были затем зарегистрированы и кремированы.
The hostages were then released unharmed.
Заложники были затем отпущены целыми и невредимыми.
Later, they were taken to Al Kharj Prison.
Затем они были переведены в тюрьму в АльХардже.
Then there were endless laps at the Nurburgring.
Затем были бесконечные круги по Нюрбургрингу.
There came a long pause, then; "You should've told us you were pregnant!"
Мы… – Долгая пауза, а затем: – Отчего ты не сказала, что беременна?!
None of them were quite drunk, but all appeared to De considerably excited.
Совсем пьяных, впрочем, не было; зато все казались сильно навеселе.
This idea, however, came to nothing: the corridors, which were packed with people on the lookout for the lunch trolley, were impossible to negotiate while wearing the cloak.
Впрочем, из этой затеи ничего не вышло. Коридоры были забиты народом, поджидавшим тележку с едой, в мантии-невидимке там никак нельзя было пробраться.
They were then, with no other delay than his pointing out the neatness of the entrance, taken into the house;
Затем они были введены в дом без дальнейших проволочек, если не считать того, что мистер Коллинз обратил внимание приезжих на красоту парадного входа.
They did this because, subsisting on their pay and without territory, they were unable to support many soldiers, and a few infantry did not give them any authority;
Это нужно было затем, что, живя ремеслом и не имея владений, они не могли бы прокормить большого пешего войска, а малое не создало бы им славы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test