Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Much of the coming increase in demand for oil would come from developing countries.
Значительная часть увеличения спроса на нефть будет приходиться на развивающиеся страны.
11. The majority, in its opinion, comes to the conclusion that
11. В своем мнении большинство приходит к выводу о том, что
We are coming to this chamber not just to listen but to interact.
Сюда в зал мы приходим не просто чтобы слушать, но чтобы взаимодействовать.
Clients can come to the Centre with or without an appointment.
Клиенты могут приходить в Центр как по предварительной записи, так и без нее.
After the words have been spoken comes the time for deeds.
После того, как произнесены все слова, приходит время действовать.
Charitable and philanthropic activities are coming to replace "social justice".
На смену социальной справедливости приходит филантропическая и благотворительная деятельность.
Go get yourself checked out and then come talk to us.
Идите проверьтесь, а потом приходите поговорить с нами.
And then there are the longer periods of time when not much is coming to you.
А потом наступают другие времена, куда более долгие, и в голову не приходит ничего.
Anger was coming to his defense now. “Did you think we’d be staying in five-star hotels?
Теперь на помощь ему приходил гнев. — Ты полагал, что мы будем останавливаться в пятизвездных отелях?
“Come to my office tonight, Severus, at eleven, and you shall not complain that I have no confidence in you…”
— Северус, приходите сегодня вечером, к одиннадцати, в мой кабинет — и вы больше не будете жаловаться, что я вам не доверяю…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test