Перевод для "the violent" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
PREVENTION OF THE VIOLENT
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАСИЛЬСТВЕННОЙ
of the violent disintegration of States
насильственной дезинтеграции государств
Victims of violent crime
Жертвы насильственных преступлений
SECURITY - PREVENTION OF THE VIOLENT
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НАСИЛЬСТВЕННОЙ ДЕЗИНТЕГРАЦИИ
Certainly not by violent means.
Нельзя, конечно же, прибегать к насильственным действиям.
Preventing violent conflict
Предотвращение насильственных конфликтов
Violent death rate
Уровень насильственной смертности
Number of violent crimes
Количество насильственных преступлений
Violent deaths and lynchings
Случаи насильственной смерти и линчевания
:: Lessons learned and best practices for countering violent extremism and ways to leverage resources for countering violent extremism;
:: уроки и передовые методы противодействия насильственному экстремизму и пути мобилизации ресурсов для противодействия насильственному экстремизму;
The violent elements need to be picked out.
Насильственные элементы должны быть изловлены.
Currently attached to the violent crimes unit. Single.
В данный момент работает в отделе насильственных убийств.
Only through the violent overthrow of all existing social order.
Только насильственным разрушением всего существующего общественного поорядка.
Then the Class C felons, and continuing on to the violent offenders.
Затем преступления средней тяжести и продолжим насильственными преступлениями.
The news reports said the violent faction coordinated using social media.
В новостях сказали, что насильственные действия координируются с помощью социальных сетей.
By now he's almost certainly had his throat cut by the violent poor.
В настоящее время он почти наверняка сократил его горло по насильственным бедных.
Police have confirmed two people were injured during the violent robbery this morning...
Полиция подтвердила, что 2 людей были ранены во время насильственного грабежа этим утром...
Data indicates that the violent criminals in the group are 8 times more likely to have terminated signals.
Данные показывают, что у насильственных преступников показатели в восемь раз больше показателей других.
Have you ever been an officer or a member of an organization dedicated to the violent overthrow of the United States government?
Вы занимали должность или состояли в организации, направленной на насильственное свержение правительства Соединённых Штатов?
With all due respect, Dr. Frazier, you were "one harmonious family" bent on the violent assimilation of innocent cultures.
Со всем уважением, доктор Фрейзер, вы были "одной гармоничной семьей", созданной путем насильственной ассимиляции ни в чем неповинных культур.
of the State, and Violent Revolution
4. «Отмирание» государства и насильственная революция
The supersession of the bourgeois state by the proletarian state is impossible without a violent revolution.
Смена буржуазного государства пролетарским невозможна без насильственной революции.
Engels' historical analysis of its role becomes a veritable panegyric on violent revolution.
Историческая оценка ее роли превращается у Энгельса в настоящий панегирик насильственной революции.
“Just so, madam; but he was driven or, better, inclined towards a violent death by Mr. Svidrigailov's system of constant punishments and persecutions.”
— Точно так-с, но принудила или, лучше сказать, склонила его к насильственной смерти беспрерывная система гонений и взысканий господина Свидригайлова.
It is so in every gradation of despotism, from that of the gentle and mild government of Paris to that of the violent and furious government of Constantinople.
Так бывает при всех степенях деспотизма, начиная с мягкого и снисходительного правительства в Париже и кончая насильственным и необузданным правительством в Константинополе.
Fifthly, the same work of Engels', whose arguments about the withering away of the state everyone remembers, also contains an argument of the significance of violent revolution.
В том же самом сочинении Энгельса, из которого все помнят рассуждение об отмирании государства, есть рассуждение о значении насильственной революции.
The necessity of systematically imbuing the masses with this and precisely this view of violent revolution lies at the root of the entire theory of Marx and Engels.
Необходимость систематически воспитывать массы в таком и именно таком взгляде на насильственную революцию лежит в основе всего учения Маркса и Энгельса.
The latter cannot be superseded by the proletarian state (the dictatorship of the proletariat) through the process of 'withering away", but, as a general rule, only through a violent revolution.
Оно смениться государством пролетарским (диктатурой пролетариата) не может путем «отмирания», а может, по общему правилу, лишь насильственной революцией.
We have already said above, and shall show more fully later, that the theory of Marx and Engels of the inevitability of a violent revolution refers to the bourgeois state.
Мы уже говорили выше и подробнее покажем в дальнейшем изложении, что учение Маркса и Энгельса о неизбежности насильственной революции относится к буржуазному государству.
The supposed purpose of many of those violent reductions of interest was to prepare the way for reducing that of the public debts; a purpose which has sometimes been executed.
Многие из этих насильственных понижений процента, как предполагалось, имели в виду подготовить сокращение процента по государственному долгу — цель, которая иногда и достигалась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test