Перевод для "the residents" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Of these, 11 women were residents of Liechtenstein, and 4 were residents of Switzerland.
Из них 11 женщин были жителями Лихтенштейна, а 4 -- жителями Швейцарии.
Residents of Jisreen
Жители Джисрина
Residents of Hamooriyah
Жители Хамурия
To the residents of the region:
Жителям района:
Residents of Mleiha
Жители Млейхи
Of these, 2,500 were permanent residents and 32,500 were temporary residents.
Из этого числа иностранцев 2 500 являлись постоянными жителями, а 32 500 - временными жителями.
City residents; and
f) жители городов; и
Residents of Kafrbatna
Жители Кафр-Батны
Secondary educated residents High educated residents
Число жителей, имеющих среднее образование
Local residents reported that the residence was looted.
Согласно сообщениям местных жителей, резиденция была разграблена.
No, the residents of canon drive.
Нет, жители нашего района.
The residents all sign contracts.
Каждый из жителей подписывает контракт.
All the residents checked out, didn't they?
Уже всех жителей проверили?
An announcement for the residents of Nazareth.
Объявление для жителей Назарета.
The residents' lives depend on this.
Жизни жителей зависят от этого.
Background checks on the residents came up empty.
Досье на жителей чисты.
The residents live in fear of Kenya Taylor.
Жители боятся Кенью Тейлора.
Lots of detail on the residents' group.
Множество информации о группах жителей.
So it is putting the residents in more fear.
Жителей района охватывает паника.
May the residents of Ithaca welcome them warmly.
Мая жители Итаки приветствовать их.
They must generally, too, though there are some exceptions to this, belong to resident members of the society.
По общему правилу, хотя из этого и бывают некоторые исключения, они принадлежат постоянным жителям данной страны.
Even the stores and warehouses from which goods are retailed in some provinces, particularly in Virginia and Maryland, belong many of them to merchants who reside in the mother country, and afford one of the few instances of the retail trade of a society being carried on by the capitals of those who are not resident members of it.
Даже многие магазины и торговые склады, из которых товары распределяются по некоторым провинциям, в частности в Виргинии и Мэриленде, принадлежат торговцам, постоянно живущим в метрополии, и представляют один из немногих примеров розничной торговли в обществе, ведущейся на капиталы лиц, не являющихся постоянными жителями данной страны.
When a French regiment comes from some of the northern provinces of France, where wine is somewhat dear, to be quartered in the southern, where it is very cheap, the soldiers, I have frequently heard it observed are at first debauched by the cheapness and novelty of good wine; but after a few months' residence, the greater part of them become as sober as the rest of the inhabitants.
Мне часто приходилось слышать, что при переводе какого-нибудь французского полка из северных провинций, где вино дороже, на квартиры в южные провинции, где оно очень дешево, солдаты сперва начинают пьянствовать ввиду дешевизны и новизны для них хорошего вина, но после нескольких месяцев пребывания на новом месте большинство их становится столь же трезвыми, как и остальные жители.
The resident coordinator would also be the resident representative.
Координатор-резидент будет являться также представителем-резидентом.
With few exceptions, the resident representative is also the resident coordinator.
За несколькими исключениями, представители-резиденты выполняют также функции координаторов-резидентов.
:: A Document from the relevant agency on the resident's establishment if the resident is not obliged to register;
:: документ из соответствующего учреждения, удостоверяющий статус резидента, если резидент не обязан регистрироваться;
Reservations remain concerning effectiveness of the resident coordinator/ resident representative firewall
Сохраняются сомнения относительно эффективности <<перегородки>> между координатором-резидентом и представителем-резидентом
Non-resident victims should have the same remedies and receive the same treatment as residents.
Пострадавшие, не являющиеся резидентами, должны располагать теми же средствами правовой защиты, что и резиденты, и обращаться с ними тоже нужно как с резидентами.
Yeah, I'm the resident manager.
Да, я резидент-менеджер.
I'm the resident geophysicist here.
Я резидент по геофизике.
Have all the residents been evacuated?
Все резиденты были эвакуированы?
Would you look at the residents.
Только посмотрите на этих резидентов.
I-I'm the director of the residency program, you're a resident.
Я директор программы, ты резидент.
Where...are the residents you've assigned to this E.R.?
Где...резиденты, которые назначены на эти травмы?
You go to the residences, I'll check the foyer.
Иди к резидентам, а я проверю фойе.
Last couple years, half the residents didn't make it.
За последние пару лет вылетела половина всех резидентов.
You know, a lot of the residents wanted to stay and fight.
Знаете, многие резиденты хотели остаться и сражаться.
You're the President Evil, the resident weasel, the axis of diesel.
Ты Президент Зло, резидент-музло, вот тебе повезло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test