Перевод для "the nature" на русский
The nature
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Roundtable discussion on "Society in nature, nature in society":
Обсуждение за круглым столом на тему "Общество в природе, природа в обществе":
Conservation of Nature and Natural
охране природы и природных
6. "Nature" in the context of the Platform refers to the natural world with an emphasis on biodiversity.
6. <<Природа>> в контексте Платформы относится к миру природы с упором на биоразнообразие.
(c) National nature conservation plans (Nature Protection Act 1998);
с) национальные планы сохранения природы (Закон об охране природы 1998 года);
A. The nature of crises
А. Природа кризисов
Nature and biodiversity
Природа и биоразнообразие
[Nature conservation]
[Сохранение природы]
Respect for nature.
Уважение к природе.
Nature Conservancy
<<Охрана природы>>
- Or the nature itself.
- Или сама природа.
That's the nature of business.
Такова природа бизнеса.
The nature is beautiful here.
Природа здесь чудесная.
That's the nature of existence.
Такова природа существования.
It's the nature of oppression.
Такова природа угнетенных.
That's the nature of viruses.
Такова природа вирусов.
It's part of the nature!
Это часть природы!
What is the nature of hope?
Какова природа надежды?
What is the nature of consciousness?
Какова природа сознания?
- Well, it's the nature of things.
- Это природа вещей.
Then there’s an experience of nature.”
Поэкспериментировал бы с природой.
Yes, nature is full of mockery!
Да, природа насмешлива!
What is the nature of time?
Какова природа времени?
they are not applied to nature and human history, but abstracted from them; it is not nature and the realm of humanity which conform to these principles, but the principles are only valid in so far as they are in conformity with nature and history.
эти принципы не применяются к природе и к человеческой истории, а абстрагируются из них; не природа, не человечество сообразуется с принципами, а, наоборот, принципы верны лишь постольку, поскольку они соответствуют природе и истории.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
The natural laws of the commodity have manifested themselves in the natural instinct of the owners of commodities.
Законы товарной природы проявляются в природном инстинкте товаровладельцев.
Human nature is so prone to fall into it!
Снисхождение к собственной персоне свойственно человеческой природе.
Splitting it is an act of violation, it is against nature.
Расколоть ее, значит совершить противное природе насилие.
Gold and silver possess these properties by nature.
Золото и серебро обладают этими качествами от природы.
The hoarding drive is boundless in its nature.
Стремление к накоплению сокровищ по природе своей безмерно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test