Перевод для "the maturing" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Moreover, longer observation times (maturing times) were needed in order to judge the usefulness and development-friendliness of particular provisions.
Кроме того, требуется больше времени для отслеживания (вызревания идей), чтобы оценить полезность и ценность конкретных положений для процесса развития.
The delegation of Sweden said that in the case of oranges ethylene has no major part in the maturity process and thought it unnecessary to require treatment of fully mature oranges with ethylene which promotes ageing and shortens shelf life.
45. Делегация Швеции отметила, что в отношении апельсинов этилен не имеет особого значения для процесса вызревания; она считала необоснованным требовать обработки этиленом полностью созревших фруктов, что ведет к их более быстрому увяданию и сокращению срока хранения.
In parallel to the maturity of ERM practices in the system, include the review of a system-wide risk profile, and key common and cross-cutting risks, into its regular agenda items;
параллельно с вызреванием практики ОУР в системе включать анализ общесистемных характеристик рисков и ключевых общих и сквозных рисков в свои повестки дня в виде регулярного пункта;
It is New Zealand's experience that maturity can only be accurately determined if there is a sound historical database on which to determine whether fruit will continue its natural ripening process.
Опыт Новой Зеландии показывает, что точные оценки зрелости возможны лишь в случае, когда существует надежная база исторических данных, которые бы позволяли определять возможность продолжения естественного процесса вызревания плода.
The Working Group has unquestionably played a catalytic role in an all-inclusive debate which contributed to the maturation of ideas and the emergence of a motivating force for the distillation of concrete proposals, whose wealth and diversity are demonstrated in the compendium published as a working document.
Рабочая группа, безусловно, сыграла роль катализатора в самых широких обсуждениях, которые способствовали вызреванию идей и появлению движущей силы для формулирования конкретных предложений, богатство и разнообразие которых проявляются в компендиуме, опубликованном в качестве рабочего документа.
In the event that a switch is made to cash crops, while there is a potential to raise farmers' incomes in the long term, support from agricultural lending institutions in the form of low-cost credit and agricultural extension services may be critical to smooth the transition, especially where the new crops (for example, certain tree crops) take several years to mature.
В случае перехода к коммерческим культурам, то, хотя он и может повысить доходы фермеров в долгосрочном плане, поддержка со стороны сельскохозяйственно-кредитных учреждений в форме предоставления доступных по стоимости кредитов и услуг сельскохозяйственного просвещения может сыграть решающую роль в обеспечении плавного перехода, особенно когда для полного вызревания новых культур требуется несколько лет (например, некоторые виды деревьев).
to continue their maturing process and to reach the degree of maturity required in relation to the varietal characteristics
- продолжать процесс созревания и достичь степени зрелости, требуемой сортовыми характеристиками
It takes time for ideas to mature and consensus to emerge.
Требуется время для созревания идей и появления консенсуса.
The disease causes plants to mature and senesce early.
Это заболевание приводит к раннему созреванию и увяданию растений.
In relation to the evolution of maturing, the colour may vary according to variety.
По мере созревания окраска может меняться в зависимости от разновидности.
to continue their maturing ripening process and to reach the degree of maturity ripeness required in relation to the varietal characteristics
- продолжать процесс созревания достижения спелости и достичь степени зрелости спелости, требуемой присущими разновидностям характеристикам
The biological characteristics of the stocks -- for example, their late maturity -- make them particularly vulnerable to overfishing.
Биологические характеристики запасов, например их позднее созревание, делают их особенно уязвимыми для перелова.
- To replace the current fragmentation by creating a single locus, to encourage professionalization and to provide better funding for the maturation phase;
- положить конец существующей фрагментации помощи для одного и того же объекта, профессионализировать и лучше финансировать фазу созревания;
14. It is often more profitable to establish faster-growing plantations than to wait for natural regeneration to mature.
14. Часто более выгодным оказывается создание быстрорастущих плантаций, чем ожидание созревания естественного лесовозобновления.
The importance of eco-literacy has only recently been recognized, and it is a field that is still maturing and developing.
Важность экограмотности была признана лишь совсем недавно, и это сфера, которая по-прежнему находится в процессе созревания и развития.
The venture capital industry needs to be given a chance to develop and mature to show evidence of positive performance.
Индустрии венчурного капитала необходимо дать шанс для развития и созревания, чтобы продемонстрировать доказательства позитивных результатов деятельности.
These are the maturation vessels.
Это емкости для дображивания и созревания.
They use the maggots as part of the maturing process.
В процессе его созревания используются личинки.
The maturation chamber is designed to protect developing drones.
Камеры созревания разработаны для защиты развивающихся дронов.
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания?
And, um, if an ovary is treated with hormones, It can speed up the maturation process.
Если яичники пролечить гормонами, это ускорит процесс созревания.
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test