Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Decision to investigate and the investigation team
Решение о проведении расследования и группа по расследованию
Specialized investigative skills (Investigations Division)
Специальные навыки проведения расследований (Отдел расследований)
D. Investigation reports (department/investigation subject)
D. Доклады о расследованиях (департамент/предмет расследования)
The Criminal Investigations office immediately opened an investigation.
Отдел уголовных расследований незамедлительно инициировал расследование.
Investigative reports on the basis of investigations conducted (4);
Доклады о расследованиях на основе проведенных расследований (4);
Left country before start of investigation/ Departed for her country as a result of investigation/ Fled before start of investigation
Отъезд из страны до начала расследования/депортация на родину после расследования/бегство до начала расследования
Command investigations do not serve as a substitute for criminal investigations.
Служебные расследования не подменяют собой уголовные расследования.
There are two stages to a preliminary investigation: the investigation by the police and the investigation by the procurator.
26. Предварительное следствие включает два этапа: полицейское расследование и расследование, проводимое прокурором.
If Safety Investigation Authority decides on the commencement of investigation, the investigation under act 24/2001 shall discontinue.
Если Управление по расследованию аварий решает приступить к расследованию, то расследование, начатое на основании закона 24/2001, прекращается.
For Number and status of investigations read Number of investigations
Вместо Число и стадия осуществления расследований читать Число расследований
"And it's not for want of investigating," Jessica said.
– Мы пока не хотим расследования, – ответила Джессика.
There are things here behind the Harkonnen veil that bear close investigation, and not all of those things are directly involved with the spice.
За харконненской завесой здесь скрыто многое, требующее тщательного расследования, и не все из этого напрямую связано с Пряностью.
Newton, as president, appointed an “impartial” committee to investigate, coincidentally consisting entirely of Newton’s friends!
Будучи президентом общества, Ньютон назначил «беспристрастную» комиссию для расследования, которая по любопытному совпадению состояла сплошь из его друзей!
firstly, because he worked at the Ministry and was therefore in the best position to make further investigations, and secondly, because he thought that there was not too much risk of Mr.
во-первых, он работает в Министерстве и, значит, лучше кого-нибудь другого сможет организовать дальнейшее расследование, а во-вторых, от него меньше риска услышать гневную отповедь.
A member of the Dark Force Defense League, who wished to remain unnamed, stated that he would regard any wizard who could speak Parseltongue “as worthy of investigation.
Член Лиги Защиты от Темных Искусств, пожелавший остаться неназванным, заявил, что, по его мнению, необходимо возбудить расследование в отношении всех змееязычных волшебников.
Investigations continue into the break in at Gringotts on 31 July, widely believed to be the work of Dark wizards or witches unknown.
Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны.
Well, then they sailed in on the general investigation, and there we had it, up and down, hour in, hour out, and nobody never said a word about supper, nor ever seemed to think about it-and so they kept it up, and kept it up;
Ну а потом они взялись за это самое расследование, и тут такая началась канитель! Часы шли за часами, а насчет ужина никто ни слова не говорил – и думать про него забыли.
“I shall take all appropriate measures to investigate anyone who might have had a hand in Katie’s accident,” said Dumbledore. “But what concerns me now, Harry, is our lesson.”
— Я приму меры для тщательного расследования в связи со всеми, кто мог иметь отношение к происшествию с Кэти, — сказал Дамблдор. — Однако сейчас, Гарри, мы должны уделить внимание уроку. Гарри почувствовал себя задетым.
«Gentlemen, I wish the money was there, for I ain't got no disposition to throw anything in the way of a fair, open, out-and-out investigation o' this misable business; but, alas, the money ain't there; you k'n send and see, if you want to.» «Where is it, then?»
– Господа, я был бы очень рад, если бы деньги были тут, потому что я вовсе не желаю препятствовать честному, открытому и основательному расследованию этого прискорбного случая; но, увы, этих денег больше нет: можете послать кого-нибудь проверить, если хотите. – Где же они тогда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test