Перевод для "the character" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
contains stipulations of a normative character and stipulations of a contractual character.
содержит положения нормативного характера и положения договорного характера.
A. Of a general character:
А) общего характера:
This is their international character.
Это - их международный характер.
B. Of a specific character:
В) Конкретного характера:
They reflect its character.
Они отражают его характер.
As such, it truly has the character of a reform law.
По своему характеру он действительно носит новаторский характер.
Unique character of the Tribunals
Уникальный характер трибуналов
purely abstract in character.
сугубо абстрактный характер.
VOLUNTARY CHARACTER OF THE REPATRIATION
ДОБРОВОЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР РЕПАТРИАЦИИ
character of asylum 23
характере убежища 23
Only the character is different
Только характер другой.
Find the character's humanity.
Найди в нем человеческий характер.
But do you have the character?
Но есть ли характер?
Yeah, the character of a little bitch.
Да, характер мелкой сучки.
They say positions make the character.
Говорят, что положение определяет характер.
Well, he is quite the character.
У него тот еще характер.
This gives me the key to the character.
Это ключ к характеру.
Goes to the character of the witness.
Это раскрывает нам характер свидетеля.
Didn't Claire inspire the character of Gwendolyn?
Клэр не вдохновлял характер Гвендолин?
I mean, I understand the character.
То есть, я понимаю такой характер.
I was counting on your character, Rodion Romanych, on your character most of all!
На характер ваш я тогда рассчитывал, Родион Романыч, больше всего на характер-с!
His character was decided.
Характер его осудили все.
What a character you have, though!
Какой, однако ж, у вас характер!
You little know her character.
Не знаешь ты ее характера;
but that is Marfa Petrovna's character.
но Марфа Петровна уже такого характера.
A totally, totally unexpected character!
Совершенно, совершенно неожиданный характер!
Yes, but intricate characters are the most amusing.
— Особенно интересны сложные характеры.
In a militia, the character of the labourer, artificer, or tradesman, predominates over that of the soldier;
В ополчении характер рабочего, ремесленника или торговца преобладает над характером солдата;
In this way it is made plain that within this world the general human character of labour forms its specific social character.
Она раскрывает, таким образом, что в пределах этого мира всеобще человеческий характер труда образует его специфический общественный характер.
She has her character, I have mine;
У ней свой характер, у меня свой;
One of the characters of the play was an ultra-orthodox Jewish father.
Одним из персонажей пьесы был отец−иудей крайне ортодоксальных взглядов.
A character named Nwaak finds out about their plan and sends the two friends a package.
Персонаж по имени Нваак узнает об их плане и отправляет двум друзьям посылку.
The textbooks produced for the schemes have a character called "Ana", who is a working mother.
В материалах школьных учебников присутствует персонаж по имени Ана - пример работающей матери.
There will be live appearances by characters from Disney animated films, and by young actor Haley Joel Osment.
Перед зрителями выступят персонажи диснеевских мультфильмов, а также молодой актер Хейли Джоэл Осмент.
It is based around popular themes, with each type of character having it own special make-up and language.
Постановки в этом жанре основаны на народных сюжетах, но при этом образ и язык каждого из персонажей тщательно персонифицирован.
On the door the delegates noticed the inscription `the Gollum', and a picture of the said character from the film trilogy `The Lord of the Rings'."
На двери камере представители делегации увидели надпись "Голлум" и рисунок этого персонажа из кинотрилогии "Властелин колец".
As for this new character who has entered the scene with his sinister manoeuvres against Cuba, whom is he hoping to deceive?
Кого же надеется обмануть этот новый персонаж, выползший на сцену со своими зловещими антикубинскими репризами?
Each is critical for development, but without peace the other dimensions shrink like characters in stories for children.
Каждое из этих измерений крайне важно для развития, но без мира другие измерения уменьшаются, как персонажи в рассказах для детей.
What's the character's name?
Как зовут персонаж?
The studio owns the character.
Студия владеет персонажем.
The characters are well developed.
Персонажи хорошо развиты.
- The characters are all fictional.
Все персонажи вымышленные.
Well, the characters are all -
Ну, все персонажи...
There's a conflict for the character.
Возникает конфликт персонажа.
Oh, there's plenty to the character.
О, персонаж нормальный.
I mean, the characters, the setting?
Персонажи, место действия?
The character's name was Emily.
А персонажа звали Эмили.
Well, yes for the character.
Да, для моего персонажа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test