Перевод для "the affect" на русский
The affect
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
According to him, the courts should have concluded that his son acted in a state of affect when committing the murder.
По его мнению, суды должны были сделать вывод о том, что его сын действовал в состоянии аффекта, когда совершил убийство.
He also challenges the court's conclusion that on 5 July 1996, he was not in a state of "psychological affect".
Он также возражает против вывода суда о том, что 5 июля 1996 года он пребывал в состоянии "психологического аффекта".
other important "feeling" domains for summary index - pain/discomfort, affect/anxiety, vitality / fatigue, psychological functioning;
другие важные с точки зрения сводного индекса "чувственные" области боль/дискомфорт, аффект/беспокойство, энергичность/усталость, психологическое функционирование;
Between the two aspects of this domain, depression (negative affect) is more important when looking at decrements in health. However, the association between depression and happiness is open to different interpretations, and depression does not necessarily substitute for unhappiness
Из двух аспектов этой области более важной выглядит депрессия (негативный аффект) с точки зрения изучения ухудшения состояния здоровья, однако противопоставление депрессии и хорошего настроения позволяет различные интерпретации, а депрессия необязательно означает плохое настроение.
It was also important to continue to give high priority to issues such as women's access to all levels of decision-making, efforts to combat HIV/AIDS, and all forms of crimes against women, including traditional practices seriously affecting the health of women and children, such as female genital mutilation, honour killings and murders of passion or on racial or ethnic grounds.
Необходимо также уделять первостепенное внимание таким вопросам, как участие женщин в процессе принятия решений на всех уровнях, борьба с ВИЧ/СПИДом и борьба со всеми видами преступлений, совершаемых против женщин, включая традиционную практику, чрезвычайно негативно влияющую на здоровье матери и ребенка, например калечащие операции на женских половых органах, и убийства, совершаемые <<в защиту чести>>, в состоянии аффекта или по расовым или этническим мотивам.
Another relevant ruling is No. 13/80, which reads in part, "Inasmuch as the unjust action to which the victim subjected him, namely the act of adultery, had occurred some time before the killing was committed, and inasmuch as the accused's action of killing her was not carried out upon his learning of it, it cannot be said that he committed the crime while affected by the heat of strong anger within the meaning of article 98 of the Penal Code; rather, he committed it only when he saw his mother and sister affected by the victim's action in committing adultery.
Другой уместный пример - это постановление № 13/80, которое среди прочего гласит: <<Поскольку несправедливое деяние, которому жертва его подвергла, а именно акт адюльтера, имело место некоторое время до того, как было совершено убийство, и поскольку действие обвиняемого в ее убийстве не было осуществлено тогда, когда он узнал об этом, нельзя констатировать, что он совершил уголовное преступление в состоянии аффекта, когда он был охвачен сильным гневом по смыслу статьи 98 Уголовного кодекса; вместо этого он совершил его только тогда, когда увидел переживания матери и сестры из-за действий жертвы, совершившей адюльтер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test