Перевод для "that were sometimes" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Warehouse commodity shortages were sometimes met by drawing on government stocks, as was the case for infant formula in March and rice in April.
Иногда нехватка товаров на складах компенсируется за счет правительственных запасов, как это было в случае с детским питанием в марте и с рисом в апреле.
The large number of speakers on the topic showed that it had been well chosen and therefore that the International Law Commission’s methods of selecting topics were not as terrible as they were sometimes made out to be.
Большое число ораторов по данной теме свидетельствует о правильности ее выбора и о том, следовательно, что методы Комиссии международного права, касающиеся отбора тем, являются не столь плохими, как это иногда считается.
Legal mandates were sometimes requested.
Иногда возникала необходимость в получении законных полномочий.
Communities were sometimes slow to elect their representatives.
Общины иногда медлят с выбором своих представителей.
The discussions were sometimes very spirited, but always courteous.
Иногда дискуссии проходили бурно, но всегда дружелюбно.
Strict measures were sometimes needed to regulate parking.
Для регулирования проблемы стоянки иногда требуется принимать жесткие меры.
Reportedly, detainees in police custody were sometimes chained.
По имеющимся данным, их иногда приковывают цепями.
Women were sometimes not told of their own HIV status.
Иногда женщинам даже не сообщают об их ВИЧ-статусе.
In some areas specific warnings were sometimes given.
509. В некоторых районах иногда делались конкретные предупреждения.
Those detained were sometimes required to pay money for their release.
За свое освобождение этим заключенным иногда приходится платить.
The Committee was aware that delegations were sometimes not informed of all issues.
31. Комитету известно, что иногда делегации не информированы по всем вопросам.
The women were sometimes gang raped by, or in the presence of, the camp commander.
Иногда они подвергались групповому изнасилованию во главе с начальником лагеря или в его присутствии.
Often, sometimes after several days or even weeks of gloomy, sullen silence and wordless tears, the sick woman would become somehow hysterically animated and begin suddenly to talk aloud, almost without stop, about her son, about her hopes, about the future...Her fantasies were sometimes very strange.
Часто, иногда после нескольких дней и даже недель угрюмого, мрачного молчания и безмолвных слез, больная как-то истерически оживлялась и начинала вдруг говорить вслух, почти не умолкая, о своем сыне, о своих надеждах, о будущем… Фантазии ее были иногда очень странны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test