Перевод для "that talk" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This talk is like a violation of the truce.
Этот разговор является своеобразным нарушением перемирия.
I suggest that we talk openly and honestly.
Я предлагаю открытый и откровенный разговор.
So far there is only talk about intentions.
Пока что идет лишь разговор о намерениях.
We wish to condemn outright this talk of division and fear.
Мы хотели бы решительно осудить эти разговоры о разделении и страхе.
Your Doctor is Talking to You, 1978
Your Doctor is Talking to You ("Разговор с вашим врачом"), 1978 год.
-We're having that talk, are we?
-У нас этот разговор, не так ли?
All that talk got me nostalgic.
Этот разговор вызвал во мне такую ностальгию.
That talk this morning really freaked me out.
Этот разговор сегодня утром выбесил меня.
Can this please not be that talk?
Можем мы, пожалуйста, не начинать этот разговор?
What about all that talking in his sleep?
А как же весь этот разговор о его сне?
That talk about children is obviously coming from his grief.
Этот разговор о детях он, очевидно, завел от того, что так страдает.
But all that talk, that was just 2 old friends and some memories.
Но весь этот разговор это были просто воспоминания двух давних друзей.
But what was all that talk about our date being big and exotic?
Но к чему был этот разговор, что наше свидание будет грандиозным и экзотическим?
Well, all that talk of family and support and you having money now, I just...
Видишь ли, весь этот разговор о семье, поддержке... а ты теперь при деньгах, и я просто...
he was not in much of a mood for talking at the moment.
Заводить разговор у него настроения не было.
We talked like that for a while and then abruptly we weren't talking any longer.
Мы еще несколько минут тянули этот разговор, потом он как-то разом прекратился.
“OK, just a minute …” and I kept talking to Wildt.
— Хорошо, минутку… — отвечаю я и продолжаю разговор.
There was nothing, however, of love-making in his talk.
Но ничего, впрочем, похожего на любезный разговор не проглядывало в словах его.
He could not think what to do but to keep talking.
Он не мог придумать ничего лучшего, кроме как продолжать разговор.
At all events we have had a very funny talk.
Во всяком случае, у нас очень смешной разговор вышел;
I was too scared. And, besides, a body COULDN'T breathe and hear such talk.
Уж очень я перепугался. Да и кто бы мог дышать, слушая такой разговор?
But some of my trees are limb-lithe, and many can talk to me.
Но есть и деревья, которые разогнулись, и с ними у нас идет разговор.
She wanted to talk, but there seemed to be an embargo on every subject.
Ей хотелось начать разговор, но любая возможная тема казалась запретной.
Their talk died down into a listening silence. All seemed still and watchful.
Разговор прервался: все замолкли и прислушались. Застыла настороженная тишь.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
We must walk the walk, not just talk the talk.
Мы должны делать дело, а не только говорить.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
Should we talk about continuity and change, or should we talk about stagnation and progress?
Следует ли нам говорить о континуитете и переменах, или же нам следует говорить о стагнации и прогрессе?
13. If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter.
13. Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.
To talk about the Millennium Development Goals is, first and foremost, to talk about three things: political will, partnership and interdependence.
Говорить о ЦРДТ -- это, прежде всего, означает говорить о трех вещах: о политической воле, о партнерстве и о взаимозависимости.
If we talk about the equal rights of nations in political forums, we must talk of the same concept in this forum as well.
Если мы говорим о равных правах государств на политических форумах, мы должны говорить об этой же концепции и на данном форуме.
Secondly, Japan has no qualification whatsoever to talk about the Six-Party Talks.
Вовторых, Япония вообще не имеет права говорить о шестисторонних переговорах.
Instead of talking about separate components of the regime, we can now talk of an integrated system of systems functioning in a holistic way.
Вместо того чтобы говорить об отдельных компонентах системы, мы можем теперь говорить о комплексной системе систем, функционирующей как единое целое.
Who's that talking to Diego?
- Кто это такая, что говорит с Диего?
But you said that talking to Garrett was like FaceTiming with Jesus.
Но ты же сказала, что говорить с Гэррэтом – почти как с Иисусом по Фэйстайму.
Perhaps that's just as well... considering all that talk about the supernatural curse hanging over the estate. - Curse?
Возможно, из-за всего того, что говорится о том сверхъестественном проклятии, нависшем над наследством.
Where can I find a box that talks about the moon and about a man with metallic chest?
√де € могу найти коробку, что говорит о Ћуне и о человеке с железной грудью?
Don't you hate these people that talk into your mouth like you're a clown at a drive-through?
Разве вы не ненавидите людей, что говорят прямо в ваш рот словно вы клоун перед кафе, в котором можно поесть прямо в машине?
And I now realize that talking about cancer on a first date is the worst idea in the world, so I'm very sorry.
А теперь я понимаю, что говорить о раке на первом свидании это худшая идея во всём мире, поэтому прости меня.
Once in a while, she seems to get through, and all that talk about why you should be married first and why sex is better when you're married--
Пару раз, она кажется прошла прямо внутрь, и все, что говорилось - то, почему мы должны сначала пожениться, и почему лучше заниматься сексом, когда мы женаты...
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
I need to talk about it!
Мне надо говорить об этом!
“So, we'll talk then, dearie.”
— Ну тогда и будем говорить, батюшка.
“But you won’t talk to me!
— А со мной не хочешь говорить!
How will you talk to your mother?
Ну как ты с матерью будешь говорить?
one could talk sense to you, but--
С вами поговорить бы можно, но… лучше не говорить!
What's there to talk about! Svidrigailovs are hard!
Что говорить! Тяжелы Свидригайловы!
he said it wouldn't talk.
Джим сказал, что шар не хочет говорить.
Why will you not talk about the sietch?
– Почему ты не хочешь говорить про сиетч?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test