Перевод для "that is awkward" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Concerning the comment made by the delegation of Pakistan, it would be awkward to invite the future Special Rapporteur on trafficking in persons since her appointment was not yet official.
Что касается замечания делегации Пакистана, то было бы неудобно приглашать будущего Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, поскольку ее назначение пока не является официальным.
He said that in this respect the merits of guided and free-flying headform were judged, but considered that the guided system would be awkward to be used inside vehicles.
Он заявил, что в данной связи были изучены преимущества использования управляемых и незакрепленных муляжей головы, однако было решено, что внутри транспортных средств управляемую систему использовать неудобно.
As a result of this activity, it has become clear that the mechanisms for resolving issues through administrative or disciplinary channels, whether they involve present or former staff members or contractors, are time consuming, awkward to the point of imposing an inordinate burden on both the Organization and the staff members involved and in need of improvement.
В результате этой деятельности стало очевидно, что использование механизмов решения проблем с помощью административных или дисциплинарных процедур, независимо от того, затрагивают ли эти проблемы нынешних или бывших сотрудников или подрядчиков, является трудоемким процессом и настолько неудобно, что это ложится чрезмерно тяжелым бременем на Организацию и соответствующих сотрудников, и поэтому эти механизмы нуждаются в усовершенствовании.
Ron muttered, climbing into the room as Harry crept out past him. It was awkward moving under the cloak tonight, because Harry had the heavy egg under one arm and the map held in front of his nose with the other. However, the moonlit corridors were empty and silent, and by checking the map at strategic intervals, Harry was able to ensure that he wouldn’t run into anyone he wanted to avoid. When he reached the statue of Boris the Bewildered, a lost looking wizard with his gloves on the wrong hands, he located the right door, leaned close to it, and muttered the password, “Pine fresh,”
— Удачи, — шепнул он Гарри и вошел в гостиную, а Гарри, невидимо скользнув мимо, отправился в ванную старост. Идти было неудобно — тяжелое яйцо под мышкой, в руке перед глазами волшебная Карта и поверх всего — мантия. К счастью, в залитых лунным светом коридорах было тихо и безлюдно. На поворотах Гарри сверялся с Картой: никаких опасных встреч не предвиделось. Вот и статуя Бориса Бестолкового, на лице недоумение, перчатки надеты не на ту руку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test