Перевод для "that crashed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For the present we record that it had crashed in a forested area, about 9 miles to the west of Ndola airport, at an altitude of 4,285 feet above sea level and 160 feet above the level of the airport.
Пока же отметим, что он разбился в лесистой местности, примерно в 9 милях к западу от ндольского аэропорта, на высоте 4285 футов над уровнем моря и 160 футов над уровнем аэропорта.
That crashed near here, so...
Что разбился неподалеку, так что...
Then, quite distinctly, he heard a crash in the kitchen below.
Вдруг он совершенно отчетливо услышал, как внизу в кухне что-то разбилось.
They removed two pieces of metal near the aircraft that had crashed some 50 metres south of the Blue Line.
Они удалили два куска металла вблизи самолета, который разбился в 50 метрах к югу от <<голубой линии>>.
An Israeli enemy patrol collected the aircraft that had crashed on 18 February 2014 approximately 30 metres south of the Blue Line, transporting it into occupied territory.
Патруль израильского противника собрал самолет, который разбился на 18 февраля 2014 около 30 метров к югу от голубой линии, транспортировки его в оккупированной территории.
Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): We were very distressed to hear the sad news of the death of many passengers on a plane belonging to the Cameroon airline that crashed this morning at the Douala airport.
Г-н Абдалла (Тунис) (говорит по-французски): Мы были очень расстроены, когда узнали печальную новость о гибели многих пассажиров самолета, принадлежащего камерунской авиакомпании, который разбился этим утром в аэропорту Дуала.
The revelations with regard to the cargo of the El Al aircraft that crashed in an Amsterdam airport in 1992 make it clear that it was carrying chemical supplies and nuclear materials that were being transported from the United States to Israel.
Вскрывшаяся информация относительно груза, находившегося на борту самолета авиакомпании "Эль Аль", который разбился в аэропорту Амстердама в 1992 году, свидетельствует о том, что самолет перевозил химические вещества и ядерные материалы, доставлявшиеся из Соединенных Штатов в Израиль.
At the informal consultations of the whole held on 14 January 1999, the members of the Council received a briefing by the Special Emissary of the Secretary-General on the search for the United Nations aircraft that had crashed at Bailundo, Angola.
В ходе неофициальных консультаций полного состава 14 января 1999 года Специальный посланник Генерального секретаря представил членам Совета краткую информацию о поисках самолета Организации Объединенных Наций, который разбился в районе Баилундо, Ангола.
The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola, in particular the military situation, the relocation of MONUA and the search for the United Nations aircraft that had crashed at Bailundo.
Члены Совета также заслушали краткую информацию заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о последних событиях в Анголе, в частности о военной ситуации, о переводе МНООНА в новое место и о поиске самолета Организации Объединенных Наций, который разбился в районе Баилундо.
While, it did not act as it should have when the Israelis shot down the Libyan civilian aircraft in 1973, and adopted the same position when the Americans downed the Iranian civilian aircraft in 1988, it has dealt in a completely different manner with the incident of the American Pan Am flight which crashed in 1988.
Хотя он действовал не так, как должен был бы, когда израильтяне сбили ливийский гражданский самолет в 1973 году, и занял аналогичную позицию, когда американцы сбили иранский гражданский самолет в 1988 году, он совершенно иначе подошел к инциденту с рейсом самолета американской авиакомпании "ПанАм", который разбился в 1988 году.
The manufacturing number (4341801) recorded in the Aircraft Registry of the Democratic Republic of the Congo as belonging to the AN-12 with registration number 9Q-CGQ, grounded by AAC and currently in Goma, actually belongs to the AN-12 that crashed in Goma in July 2003, with registration number 9L-LCR.
Серийный номер изготовителя (4341801), указанный в регистре воздушных судов Демократической Республики Конго как принадлежащий самолету Ан-12 с регистрационным номером 9Q-CGQ, снятому УГА с эксплуатации и находящемуся в настоящее время в Гоме, в действительности принадлежит самолету Ан-12 с регистрационным номером 9L-LCR, который разбился в Гоме в июле 2003 года.
23. Angolan authorities continue to be cooperative in extending assistance to the United Nations team that is coordinating details for the operational and logistical requirements in the investigations into the two United Nations planes (UN 806 and 806A) that crashed in Huambo province in December 1998 and January 1999, respectively.
23. Ангольские власти продолжают сотрудничать в плане оказания содействия группе Организации Объединенных Наций, которая координирует все вопросы, связанные с оперативным и материально-техническим обеспечением расследования катастрофы двух самолетов Организации Объединенных Наций (UN 806 и 806A), которые разбились в провинции Уамбо, соответственно, в декабре 1998 года и в январе 1999 года.
On instructions from my Government, I have the honour to respond to the letter of the Permanent Representative of Turkey to the United Nations dated 24 June 2012 (A/66/857-S/2012/480) and to provide detailed information regarding the incident that caused a Turkish warplane to crash on 22 June 2012.
По поручению правительства моей страны имею честь ответить на письмо Постоянного представителя Турции при Организации Объединенных Наций от 24 июня 2012 года (A/66/857-S/2012/480) и представить подробную информацию об инциденте 22 июня 2012 года, в результате которого разбился самолет турецких ВВС.
I saw the weird ship that crashed...
Я видел странный корабль, который разбился...
The wrecking ball that crashed into Castien down there.
- Да. Шар-баба, которой разбили витрины ювелирного.
The military plane that crashed a couple of weeks ago.
Военный самолет, который разбился пару недель назад.
The Malabar was a plane that crashed on the mountain.
Малабар - это самолёт, который разбился в горах.
The guy that crashed his car outside of town.
Парень, который разбил свою машину на въезде в город.
This says the car that crashed was the one ordered for me.
Здесь сказано, что машина, которая разбилась, предназначалась мне.
It's the wreckage from a ship that crashed in the Gamma Quadrant.
Это обломки корабля, который разбился в Гамма квадранте.
But the Sean Bennigan that crashed in that jet was gone.
Тот Шон Бенниган, который разбился в том самолете, исчез.
We got it from the ship that crashed in Central City.
Мы забрали его с корабля, который разбился в Централ Сити.
It's about air America flight That crashed in the Appalachian mountains.
Речь идет о самолете Эйр Америка, который разбился в горах Аппалачи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test