Перевод для "crashed" на русский
Crashed
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
V Attack helicopters 1x AH 64 Apache has crashed.
1 вертолет AH-64 <<Апач>> разбился.
Both aircraft were hit, one of which crashed, killing five people.
Оба самолета были подбиты, а один из них разбился, в результате чего погибло пять человек.
The bomb subsequently exploded, causing the aeroplane to crash, and all persons aboard were killed.
Впоследствии бомба взорвалась, в результате чего самолет разбился и все находившиеся в нем люди погибли.
(c) Helicopter operations were discontinued after the crash of an MI-8 helicopter in September 1997.
c) после того как в сентябре 1997 года разбился вертолет Ми-8, использование вертолетов было прекращено.
13.31 Accounts of apparent bullet holes in the remains of the crashed aircraft come from several sources.
13.31 Свидетельства того, что на обломках разбившегося самолета просматривались пулевые отверстия, происходят из нескольких источников.
77. On 15 February 2002, an aircraft crashed as it approached the runway of Roberts International Airport.
77. 15 февраля 2002 года при заходе на посадочную полосу международного аэропорта Робертс разбился самолет.
In 1992, this led to the crash of one of those aircraft and the death of all its 157 passengers.
В 1992 году это привело к тому, что один из этих самолетов разбился и погибло 157 пассажиров, находившихся на борту.
Coincidentally with the claim, a similar aircraft crash landed at El-Fasher airport on 7 August.
С этим заявлением совпал случай, произошедший 7 августа, когда аналогичный самолет разбился при посадке в аэропорту Эль-Фашира.
Another tragedy also took place on Friday; an aeroplane carrying United Nations personnel crashed in Kosovo.
В пятницу произошла еще одна трагедия: в Косово разбился самолет, транспортировавший сотрудников Организации Объединенных Наций.
An airplane of the national Cameroon Airlines crashed on landing at Douala on 3 December, resulting in many casualties.
Самолет национальной авиакомпании "Камерун эйрлайнз" разбился при посадке в Дуале 3 декабря, что привело к большому числу пострадавших.
Okay, then crash, plane, crash.
Ладно, тогда разбейся, самолёт, разбейся.
Don't crash.
Не разбей нас.
We crashed here.
Мы разбились здесь.
Crashed like Crawley!
Разбился как Кроули!
That plane's crashed.
Тот самолет разбился.
Our plane crashed.
Наш самолет разбился.
I've crashed it.
Я разбил его.
Don't crash it.
Ќе разбей еЄ.
We crashed, man.
Мы разбились, чувак.
My ship crashed.
Мой корабль разбился.
“They’ve crashed, Ted! Crashed in the garden!”
— Они разбились, Тед! Разбились в саду!
When he broke his wand, crashing the car?
Когда вы разбились на машине?
Then, quite distinctly, he heard a crash in the kitchen below.
Вдруг он совершенно отчетливо услышал, как внизу в кухне что-то разбилось.
The most ridiculous rumors—someone said you’d been expelled for crashing a flying car!”
Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль.
Lost in desperate speculation, Harry turned a corner, but he had taken only a few steps down the new corridor when the window to his left broke open with a deafening, shattering crash.
Погруженный в безнадежные раздумья, Гарри свернул за угол, но не успел пройти по очередному коридору и нескольких шагов, как слева от него с оглушительным звоном разбилось окно.
But Harry could still remember the dreams that had dogged him, even in those days: confused dreams involving flashes of green light and once—Uncle Vernon had nearly crashed the car when Harry had recounted it—a flying motorbike…
Однако он и теперь помнил сны, не дававшие ему покоя даже тогда: запутанные сны, в которых полыхали вспышки зеленого света, а однажды появился летающий мотоцикл — дядя Вернон, услышав рассказ Гарри об этом, едва не разбил машину…
By the time he was allowed out of his cupboard again, the summer holidays had started and Dudley had already broken his new video camera, crashed his remote control airplane, and, first time out on his racing bike, knocked down old Mrs. Figg as she crossed Privet Drive on her crutches.
Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание.
разрушившийся
прил.
It is highly unlikely that any of the passengers and crew members could have survived the crash, since the portion of the aircraft that had carried the passengers and the crew was totally destroyed.
Чрезвычайно маловероятно, чтобы кому-либо из пассажиров или членов экипажа удалось спастись, поскольку та часть самолета, в которой находились пассажиры и члены экипажа, была полностью разрушена.
:: On 9 November 2006, an aircraft operated by Goma Express overloaded with cassiterite (tin oxide) crash-landed on the main road north of Walikale, destroying houses and vehicles, killing one person and injuring others.
:: 9 ноября 2006 года перегруженный касситеритом самолет, оператором которого является компания <<Гома экспресс>>, совершил аварийную посадку на главную дорогу к северу от Валикале, разрушив несколько домов и автомобилей, убив одного и ранив несколько человек.
- to crash a private...
- чтобы разрушить приватность.
why did you crash our plane ?
Зачем разрушил нас самолет?
I-I crashed at the Armory.
Я-я разрушил Арсенал.
So go on, crash it.
Так что, продолжай, разрушь это.
We're gonna crash his brain.
Мы собираемся разрушить его мозг.
Crash their life support systems.
Чтобы разрушить их системы жизнеобеспечения.
One day, it is going to come crashing down.
Однажды иллюзия разрушится.
Are we crashing someone's wedding?
Мы разрушили чью-то свадьбу? Да.
It's all gonna come crashing down anyway.
Всё в любом случае разрушится.
Oh, we got a talent show to crash.
мы дожны разрушить жто шоу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test