Перевод для "that come and be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind.
Я хотел бы привести лишь пару экстремальных примеров, которые приходят мне на память.
Those are a few general comments that come to mind on a reading of the Cardoso report.
Таковы те общие замечания, которые приходят на ум при изучении доклада Кардозу.
These are some of the questions that come to mind as we prepare to celebrate the fiftieth anniversary of our Organization.
Таковы лишь немногие вопросы, которые приходят на ум сейчас, когда мы готовимся праздновать пятидесятую годовщину нашей Организации.
It means providing adult support to young people as they handle the thoughts, feelings and experiences that come with growing up.
Речь идет об оказании взрослыми поддержки молодым людям, пытающимся справиться с размышлениями, чувствами и опытом, который приходит в процессе роста.
The emphasis, however, must be not on individuals, who might come and go, but on strong institutions which promoted and protected human rights.
Однако ставка должна делаться не на отдельных лиц, которые приходят и уходят, а на создание прочных учреждений, которые занимались бы поощрением и защитой прав человека.
Furthermore, there is a need for the United Nations to support the AU position of principle on not recognizing Governments that come to power through military coups.
Кроме того, необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций поддерживала позицию АС в отношении принципа непризнания правительств, которые приходят к власти с помощью военных переворотов.
Informal education: Hoek transport, the company that designed the Cargohopper, has an impressive range of visitors, national as well as from abroad who come for an excursion to learn about it.
У компании "Хоек транспорт", которая сконструировала "Каргохоппер", большое число отечественных и зарубежных посетителей, которые приходят на экскурсию, для того чтобы ознакомиться с этой новинкой.
The Centre's library has an average of over 1,000 visitors per month, the majority of whom come to benefit from its Internet service, which is available free of charge.
Библиотека Центра имеет в среднем более 1000 посетителей в месяц, большинство из которых приходят воспользоваться его Интернет-службой, которая предоставляется бесплатно.
7. The issue of human rights has always been and remains one of the main concerns of the various constitutional Governments that have come to power since the independence of Guinea in 1958.
7. Вопрос прав человека всегда был и остается вопросом вызывающим наибольшее беспокойство разных конституционных правительств, которые приходили к власти после получения Гвинеей независимости в 1958 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test