Перевод для "that be essential" на русский
Примеры перевода
Therefore it is essential to:
В связи с этим существенно необходимо:
are essential to the eradication of poverty,
имеют существенное значение для искоренения нищеты,
Basic (essential) technical requirements
Основные (существенные) технические требования;
The CTBT is essential in this context.
В этом контексте существенно важное значение имеет ДВЗИ.
Three essential improvements are:
Существенных улучшений необходимо добиться в трех областях:
It is also essential to the eradication of poverty.
Кроме того, он существенно необходим для искоренения нищеты.
I consider that it is essential that this be done.
Я считаю существенно важным делать это.
It is essential that women be involved in this process.
Существенно важно, чтобы женщины участвовали в этом процессе.
Close coordination will be essential.
Существенно важное значение будет иметь тесная координация усилий.
And yet those relations contain all the essential determinants of value.
И все же в них уже заключаются все существенные определения стоимости.
The result was that the most essential distinction between Marxism and opportunism on the subject of the tasks of the proletarian revolution was slurred over by Kautsky!
Вышло так, что самое существенное отличие марксизма от оппортунизма по вопросу о задачах пролетарской революции оказалось у Каутского смазанным!
I would like to add something that’s not essential to the science, but something I kind of believe, which is that you should not fool the layman when you’re talking as a scientist.
Я хотел бы добавить к этому кое-что для науки не столь уж и существенное, но на мой взгляд важное: не нужно дурачить рядового человека, неспециалиста, когда вы разговариваете с ним как ученый.
The public can encourage the acquisition of those most essential parts of education by giving small premiums, and little badges of distinction, to the children of the common people who excel in them.
Общество может поощрять приобретение этих наиболее существенных знаний путем выдачи небольших премий и отличий детям из простонародья, которые отличились в этой области.
So I call these things cargo cult science, because they follow all the apparent precepts and forms of scientific investigation, but they’re missing something essential, because the planes don’t land.
Вот я и называю эти исследования наукой формопоклонников, поскольку все нормы и формальности научного исследования в них соблюдены, однако чего-то существенного явно не хватает — не прилетают к ним самолеты и все тут.
For a very small expense the public can facilitate, can encourage, and can even impose upon almost the whole body of the people the necessity of acquiring those most essential parts of education.
С весьма небольшими издержками государство может облег чить, поощрять и даже сделать обязательным почти для всего народа приобретение этих наиболее существенных элементов образования.
The public can impose upon almost the whole body of the people the necessity of acquiring those most essential parts of education, by obliging every man to undergo an examination or probation in them before he can obtain the freedom in any corporation, or be allowed to set up any trade either in a village or town corporate.
Государство может сделать необходимым почти для всего населения приобретение этих наиболее существенных знаний, сделав обязательным экзамен или испытание в них для каждого, желающего сделаться членом какой-либо корпорации или намеревающегося заняться каким-нибудь промыслом в деревне или городе.
It is an essential tool to monitor, redirect and coordinate the total flow of resources.
Это важнейший инструмент для отслеживания, переориентации и координации всего потока ресурсов.
This is the essential point with respect to our work.
Это важнейший принцип нашей работы.
These are essential elements of national and international stability.
Это важнейшие элементы национальной и международной стабильности.
Those are essential ingredients in the consolidation of democracy.
Это важнейшие факторы в деле укрепления демократии.
Condemnation and suppression are essential, but they are not enough.
Осуждение и предотвращение -- это важные меры, однако одних этих мер недостаточно.
This is essential to counteract the crisis threatening international cooperation today.
Это важно для устранения кризиса, угрожающего сегодня международному сотрудничеству.
This is essential to ensure a coordinated approach to the development of enterprise systems.
Это важно для обеспечения скоординированного подхода к разработке общеорганизационных систем.
Affordable drugs are essential to fight against HIV/AIDS.
Доступные лекарства -- это важнейший фактор в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
That is an essential bond that is very favourable to joint undertakings.
Это важная связь, которая очень благоприятно сказывается на совместной деятельности.
The integrated mission planning process is essential in this regard.
В связи с этим важное значение имеет процесс комплексного планирования миссий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test