Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The challenges are multiple and complex.
Связанные с этим задачи многообразны и сложны.
18. The ways in which citizens can participate in such assessments are multiple.
18. Способы участия граждан в такой оценке многообразны.
This is especially true given the multiple dimensions of poverty.
Такая вероятность становится особенно реальной с учетом многообразных аспектов нищеты.
Reasons for the trend towards democratic government are multiple and vary from country to country.
Причины введения демократической формы правления многообразны и в разных странах неодинаковы.
:: To take into account multiple forms of discrimination as well as intersections between capitalism and patriarchy
:: учитывать многообразные формы дискриминации, а также точки пересечения капитализма и патриархата;
The European identity was a multiple one that reflected manifold, pluralist influences.
Европейская идентичность имеет комплексный характер, в котором нашли отражение многообразные плюралистические влияния.
He said that the Government faced enormous and multiple political, economic and social challenges.
Он заявил, что правительство сталкивается с огромными и многообразными проблемами в политической, экономической и социальной сферах.
The reasons for the slow pace of agrarian reform are multiple, but there are some that stand out.
Причины медленных темпов аграрной реформы многообразны, однако некоторые из них имеют особое значение.
Thus, possible sources of financial and other support will be multiple and might include:
Таким образом, возможные источники финансовой и иной поддержки будут многообразными и могут включать в себя:
The stresses of urban life can be more acute for women given their multiple tasks.
В связи с многообразными обязанностями женщин они могут более тяжело переносить трудности, связанные с городской жизнью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test