Перевод для "thankful" на русский
Thankful
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For this we are thankful.
За это мы благодарны.
We are most thankful to you.
И мы весьма Вам благодарны.
We are thankful to them all.
Мы благодарны им всем.
We thank all of them.
Мы всем им благодарны.
II. Vote of thanks
II. выражение благодарности
We are very thankful for all of that.
Мы очень благодарны за все это.
Nicaragua is also a thankful country.
Никарагуа -- благодарная страна.
He thanked them for their support.
Он выразил им благодарность за их поддержку.
Madiba, we thank you.
Мадиба, мы благодарны тебе.
All of them are to be thanked.
Всем им выражается искренняя благодарность.
The thanks of a grateful nation.
Благодарность от благодарной нации.
- How to thank you? - Just say "thank you."
Много вам благодарны.
- Many thanks, Premier.
- Премного благодарна, Премьер.
- No, thanks, Charlie.
- Никаких, благодарностей, Чарли.
- America thanks you.
- Америка благодарна тебе.
Because I'm thankful...
Потому что благодарна...
Thank-you notes.
Ответные письма благодарности.
France thanks you.
Франция благодарна вам.
Our deepest thanks.
С сердечной благодарностью...
- Thanks most awfully.
- Ужасно благодарна вам.
And yet less thanks have we than you.
А мы не требуем даже слов благодарности.
Accept my thanks for the compliment you are paying me.
Примите, сэр, благодарность за оказанную мне честь.
The hobbits were delighted to hear this, and thanked Tom many times;
Хоббиты пришли в восторг, и благодарности их не было конца, а Том рассмеялся и сказал:
But I will not torment you with vain wishes, which may seem purposely to ask for your thanks.
Но для чего надоедать вам пустыми пожеланиями, как будто добиваясь благодарности?..
Then the boy was gone, twisting away to the left and thankful for Chani's warning.
В следующее мгновение юноша отскочил влево, от души благодарный Чани за предупреждение.
They said farewell to Nob and Bob, and took leave of Mr. Butterbur with many thanks.
Распрощались с Нобом и Бобом, расстались с Лавром Наркиссом, осыпав его благодарностями.
It is natural that obligation should be felt, and if I could feel gratitude, I would now thank you.
Благодарность присуща природе человека, и, если бы я ее испытывала, я бы вам сейчас это выразила.
I never can be thankful, Mr. Bennet, for anything about the entail.
— Я, мистер Беннет, никогда не смогу почувствовать благодарность за что-то, имеющее отношение к наследованию по мужской линии.
Thanks, Harry… I think I’ll go to bed… D’you want the card, you collect them, don’t you?”
— Спасибо, Гарри, — с благодарностью произнес он. — Да, вот карточка — ты ведь их собираешь, верно?
“Fine, go then!” Harry bellowed at the empty frame. “And tell Dumbledore thanks for nothing!”
— Ну и идите! — заорал Гарри пустому холсту. — И передайте Дамблдору мою благодарность не знаю за что.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test