Перевод для "teacher's" на русский
Teacher's
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
учительский
прил.
The strengthening of the scholastic infrastructure and of teacher recruitment;
обеспечено совершенствование школьной инфраструктуры и системы набора учительских кадров;
(d) interview introducing the School Corner in the Teachers' Gazette;
d) публикация в "Учительской газете" интервью, содержащего информацию о Школьном уголке;
Teachers found guilty are struck off the rolls, in accordance with the statutes of the teaching profession.
В случае подтверждения вины преподаватель увольняется в соответствии с Учительским уставом.
Most importantly creative teacher training opportunities are to be provided.
Поставлена важнейшая задача использовать нестандартные решения для организации подготовки учительских кадров.
A monthly publication covers the activities of the project in the nationwide newspaper, The Teachers' Newspaper.
Осуществляемая в рамках проекта деятельность ежемесячно освещается в общенациональной "Учительской газете".
Women are also less likely than men to hold teacher management positions.
Кроме того, у женщин меньше шансов, чем у мужчин занять руководящие учительские должности.
:: Sensitized parent-teacher association members on adolescent reproductive health
:: проводила просветительскую деятельность среди членов родительско-учительских ассоциаций по вопросам репродуктивного здоровья подростков;
When the parish priest arrived, the boundary walls, the teachers' room and the storeroom had already been reduced to rubble.
Когда прибыл приходской священник, стены Центра, учительская и кладовая уже превратились в груду камней.
The contemplated changes would require amendment of legal acts, such as the Act on the Teachers' Charter and executive acts.
Предполагаемые изменения потребуют внесения поправок в законодательство, например в Закон об учительской хартии и в исполнительные акты.
There has been some improvement in textbooks for primary schools, where women teachers are in the majority.
Некоторое улучшение наблюдается в содержании учебников для начальной школы, где большую часть учительского персонала составляют женщины.
Teacher's conference day.
Сегодня учительское собрание.
- It's teachers' workday.
- Сегодня учительский семинар.
- Yeah, the teacher band.
- Да, учительскую группу.
More like teacher's pet.
Скорее учительским любимчиком.
"Teacher's pension account:
Банковский счет учительского пособия:
Up our school teacher's beak.
В ее учительском носике.
Trespassing in a teacher's office.
-Проникновение в учительский кабинет.
- Four years of teacher's college.
Четыре года учительской практики.
There's soda in the teachers' lounge.
Газировка — в учительской гостиной.
We were in the room Teachers...
Мы были в учительской...
Tonight, however, there were black drapes on the wall behind the teachers’ table.
Сегодня стена за учительским столом была задрапирована черным.
But it wasn’t Professor Lupin who looked up at him from the teacher’s desk;
Но из-за учительского стола на него смотрел не профессор Люпин, а Снегг.
There was an ugly sort of wardrobe to his left, full of the teachers’ cloaks. “In here.
Слева от него стоял уродливый гардероб, полный учительских мантий. — Давай спрячемся сюда.
From between the musty folds of the cloaks, they watched the teachers filtering into the room.
Скоро дверь учительской распахнулась, и в просветы между затхлыми мантиями они увидели, как входят преподаватели.
The staffroom, a long, paneled room full of old, mismatched chairs, was empty except for one teacher.
В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел.
He kicked his chair aside, strode around Ron and Hermione and up to the teacher’s desk.
Отшвырнув стул ногой, он мимо Рона и Гермионы прошел к учительскому столу.
All students to return to their House dormitories at once. All teachers return to the staff room.
— Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской.
Assuming this had something to do with his headless rubber haddock, Harry proceeded gloomily to the teacher’s desk.
Решив, что ему предстоит головомойка за обезглавленную треску, Гарри мрачно проследовал к учительскому столу.
Professor Umbridge left the blackboard and settled herself in the chair behind the teacher’s desk, observing them all closely with those pouchy toad’s eyes.
Профессор Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами.
She was sitting on the teacher’s desk, alone except for a small ring of twittering yellow birds circling her head, which she had clearly just conjured out of midair.
Гермиона сидела на учительском столе, совсем одна, только над головой у нее кружила стайка щебечущих желтеньких птичек, которых она, по-видимому, только что создала прямо из воздуха.
Teachers' conditions
Условия для преподавательского состава
331. Teacher salaries.
331. Оклады преподавательского состава.
Training of teachers/educators
Подготовка учебно-преподавательского состава
Further training for teachers;
повышение квалификации преподавательского состава;
human rights: training of teachers and
человека: подготовка преподавательского состава
Encouragement of teachers at all levels;
● поощрение преподавательского состава на всех уровнях;
Inequitable patterns of teacher deployment
Несправедливое распределение преподавательского состава
of teachers and curriculum developers
подготовка преподавательского состава и лиц, отвечающих
Female teachers form 70.2% of the total educational body in Lebanon and male teachers only 29.8%.
Женщины составляют 70,2 процента всего школьного преподавательского состава и только 29,8 процента профессорско-преподавательского состава высших учебных заведений.
:: Include training in the pedagogical use of ICT tools in initial teacher training and in-service teacher training
:: Внедрять обучение использованию информационно-коммуникационных технологий в преподавательской работе на уровнях начальной преподавательской подготовки и повышения квалификации преподавателей
I'm having a little trouble getting my teacher groove going.
У меня небольшие проблемы, касающиеся моего преподавательского начала.
Have them run the registration of every student and teacher at the school.
Пусть они проверят машины всех учеников и преподавательского состава.
Our diverse faculty includes business management teacher... and former model agent Maury Ballstein.
Среди нашего преподавательского состава, учитель менеджмента и бывший модельный агент, Мори Болстайн.
I knew that that night would be something really special, when our cathecist, miss Blachi, solicited the entire male part of the board of teachers into a cock parade.
Я знал, этот вечер обещал быть абсолютно исключительным. Наша училка по религии сняла с себя последние трусы, чем принудила весь мужской преподавательский состав устроить парад членов.
“Congratulations, Hagrid!” Hermione squealed as they reached the teachers’ table.
— Хагрид, поздравляем! — воскликнула Гермиона, когда они очутились у преподавательского стола.
Ron pointed to the teachers’ table, apparently too disgusted to speak.
Рон молча указал на преподавательский стол — не мог говорить из-за переполнявшего его отвращения.
The Goblet of Fire had been moved; it was now standing in front of Dumbledore’s empty chair at the teachers’ table.
Кубок огня стоял на преподавательском столе перед пустым креслом Дамблдора.
Whether it had been built that way, or because he had used magical trickery to make it so, Slughorn’s office was much larger than the usual teacher’s study.
То ли кабинет был так построен, то ли Слизнорт применил какой-то хитрый магический трюк — во всяком случае, помещение изнутри было намного больше обычного преподавательского кабинета.
“Creevey, Dennis!” Tiny Dennis Creevey staggered forward, tripping over Hagrid’s moleskin, just as Hagrid himself sidled into the Hall through a door behind the teachers’ table.
— Криви Дэннис! Крошка Дэннис Криви двинулся вперед, путаясь в хагридовской шубе — тут, кстати, и сам Хагрид, пытаясь ступать как можно осторожнее, боком протиснулся в зал через дверь позади преподавательского стола.
Every head in the Great Hall swiveled toward the stranger, suddenly brightly illuminated by a fork of lightning that flashed across the ceiling. He lowered his hood, shook out a long mane of grizzled, dark gray hair, then began to walk up toward the teachers’ table.
Все головы в зале повернулись к незнакомцу — неожиданно освещенный вспышкой молнии, он откинул капюшон, тряхнул гривой темно-серых с проседью волос и пошел к преподавательскому столу.
“Library.” Harry finished her sentence for her. “C’mon, quick, or we won’t get decent seats.” They hurried into three chairs right in front of the teacher’s desk, took out their copies of The Dark Forces: A Guide to Self Protection, and waited, unusually quiet.
— В библиотеке, — закончил за нее Гарри. — Давай быстрее, не то без нас займут лучшие места. Они торопливо расселись прямо перед преподавательским столом, достали свои экземпляры учебников «Темные Искусства. Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test