Перевод для "taste at" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
After executing them, the soldiers pulled out their hearts and subsequently forced the prisoners to taste the human flesh.
После того как их казнили, солдаты вырезали их сердца, и после этого заставили пленных попробовать человеческое мясо.
The soldiers reportedly cut off the right leg of the victim and forced his wife to cook it and taste it.
По сообщениям, солдаты отрезали правую ногу жертвы и заставили его жену приготовить ее и попробовать.
The exhibition and the side-events provided visitors with the possibility to learn about, and taste the products supplied by industry associations from all over the world.
Благодаря выставке и параллельным мероприятиям посетители имели возможность получить представление о продукции различных промышленных ассоциаций со всего мира и попробовать ее.
Emma fled toward Zaire but at the military barrier she was raped again — the soldier said he wanted to “taste a Tutsi” — and she was beaten on her genitalia.
51. Эмма попыталась добраться до Заира, однако на военно-пропускном пункте один солдат, сказавший, что хочет "попробовать тутси", также ее изнасиловал, и ее били по половым органам.
There was time to probe and test and taste, but no time to shape.
У него было время исследовать, испытать и попробовать все, – но не придать испытанному какую-то форму.
“Professor—Professor, don’t you want to taste my po—?” called Harry desperately.
— Профессор… Профессор, вы не хотите попробовать мое зе… — в отчаянии закричал ему вслед Гарри.
Taste/smell
Вкус/запах
Detected by a characteristic sour taste.
Признаком является характерный кислый вкус.
any odour or taste that is not characteristic of the product.
Любой запах или вкус, не свойственный данному продукту.
Detected by a characteristic sour/bitter taste.
Ее признаком служит характерный кислый/горький вкус.
Your son has fine taste, sir.
Сэр, у вашего сына отличный вкус!
He glanced at her. "Can you remember your first taste of spice?" "It tasted like cinnamon."
– Вы помните, какой был вкус у Пряности, когда вы попробовали ее в первый раз? – Она напоминала корицу.
This gallantry was not much to the taste of some of his hearers;
Такая галантность пришлась, правда, не совсем по вкусу некоторым из его слушателей.
said Smaug. “I know the smell (and taste) of dwarf—no one better.
– проревел Смауг. – Я как никто знаю запах и вкус карлятины.
“Can you taste it if you walk though it?” Harry asked him.
— Вы чувствуете вкус пищи, если проходите сквозь нее? — спросил его Гарри.
This is most unusual… you have developed a taste for human flesh that cannot be satisfied once a month?
Весьма необычно… Ваш вкус к человеческой плоти раз в месяц удовлетворить уже невозможно?
I never saw such capacity, and taste, and application, and elegance, as you describe united.
Я никогда не видела, чтобы в одном человеке сочетались все те способности, манеры и вкус, которые были вами сейчас перечислены.
Got summat fer yeh here—I mighta sat on it at some point, but it’ll taste all right.”
Я тут тебе принес кой-чего… Может, там помялось слегка в дороге… но вкус-то от этого не испортился, да?
"It's Liet's command," Stilgar said. "We know the reason, but the taste of it sours us.
– Так велит Лиет, – мрачно сказал Стилгар. – Мы знаем, зачем это делается, но все одно, горек вкус этой дани.
Nastasia, however, was behaving with great discretion on the whole. She dressed quietly, though with such taste as to drive all the ladies in Pavlofsk mad with envy, of that, as well as of her beauty and her carriage and horses.
Настасья Филипповна, впрочем, держит себя чрезвычайно порядочно, одевается не пышно, но с необыкновенным вкусом, и все дамы ее «вкусу, красоте и экипажу завидуют».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test