Перевод для "takes from" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The World Commission analysed the crises besetting certain regions of the world and emphasized the interaction of the economy and the environment, of national development policies but also of the world economic system which takes from a poor continent more than it gives to it.
Всемирная комиссия проанализировала кризисные ситуации в некоторых регионах мира, подчеркнув взаимосвязь между экономикой и окружающей средой, политикой национального развития, а также мировой экономической системой, которая берет у бедного континента больше, чем дает ему.
31. In the case of those communications that are not directly received by the Division but which the Division takes from the monthly 1503 lists, the Division does not inform the Government concerned that the communication is also being dealt with under the procedure of the Commission on the Status of Women.
31. Если речь идет о сообщениях, которые не поступают непосредственно в Отдел, а которые Отдел берет из ежемесячных перечней, предусмотренных процедурой 1503, Отдел не информирует правительство соответствующей страны о том, что данное сообщение также рассматривается в соответствии с процедурой Комиссии по положению женщин.
It frequently takes from the tenant so great a part of his capital, and thereby diminishes so much his ability to cultivate the land, that he finds it more difficult to pay a small rent than it would otherwise have been to pay a great one.
Она часто берет у арендатора значительную часть его капитала и этим так уменьшает его способность обрабатывать землю, что для него оказывается более трудным уплачивать небольшую ренту, чем при других условиях платить более высокую.
The time required to payroll new staff currently takes from three to six months;
Постановка новых сотрудников на денежное довольствие до сих пор занимает 3 - 6 месяцев;
The preparation of that report and the establishment of the mission by the Security Council could take from four to six weeks.
Подготовка такого доклада и организация миссии Советом Безопасности может занимать от четырех до шести недель.
Despite the lack of concrete statistics, it was reported that, on average, it takes from 1.5 to 4 months for an extradition case to be completed.
Несмотря на отсутствие конкретных статистических данных, было сообщено, что в среднем срок завершения дела о выдаче занимает от полутора до четырех месяцев.
Ro-Ro operations take from 20 to 140 minutes (France and Belgium to United Kingdom) to 720 minutes (loading and unloading in Helsinki).
Операции типа "ро-ро" занимают от 20 до 140 мин. (Франция и Бельгия - Соединенное Королевство), а также до 720 мин. (погрузка и разгрузка в Хельсинки).
The process for issuing a permanent resident visa may take from six months to one year, depending on the documentation required and the checks which must be made.
Процесс предоставления визы для постоянного проживания занимает период от шести месяцев до одного года в зависимости от представленной документации и необходимых проверок.
20. In practical terms, filling in a typical electronic TIR declaration on the basis of a template from earlier declarations takes from 2 to 10 minutes.
20. На практике время заполнения одной электронной декларации МДП (типовой для оператора) на основе шаблонов по ранее сделанным декларациям занимает от 2 до 10 минут.
Many locations are in remote areas and due to poor road conditions, the round-trip travel for fuel delivery may take from one to three days.
Многие пункты базирования находятся в удаленных районах, и в силу плохого состояния дорог поездка за топливом в оба конца может занимать от одного до трех дней.
At the main crossing at Kalandiya, now designated a "terminal", punitive bureaucratic procedures are applied that make passage through at peak hours take from one to two hours.
На главном контрольно-пропускном пункте Каландийя, который теперь называется <<терминалом>>, применяются репрессивные бюрократические процедуры, изза которых проход в пиковые часы может занимать от одного до двух часов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test