Перевод для "taken to prison" на русский
Примеры перевода
She was taken to prison before an administrative detention order was issued on 23 February 2012.
Ее поместили в тюрьму еще до того, как 23 февраля 2012 года было вынесено постановление о ее административном задержании.
A portion of those were taken to prisons inside Israel, where some remain at the time of writing.
Часть из них отправили в тюрьмы на территории Израиля, где некоторые и оставались на момент написания настоящего доклада.
What affirmative action was being taken in prisons to monitor that issue and to enable prisoners to come forward and lodge complaints?
Какие позитивные действия предпринимаются в тюрьмах для отслеживания ситуации по этой проблеме и предоставления заключенным возможности для подачи жалоб?
In many instances, consulates are informed only when migrants are taken to prison after several days of detention in police stations.
Во многих случаях консульства извещаются лишь тогда, когда мигранты после нескольких дней задержания в полицейских участках переводятся в тюрьму.
Noting from the State party's reply that police premises enjoyed round-the-clock monitoring to enhance the security of detainees, she asked whether similar precautions were taken in prisons.
56. Отмечая, что ответ государства-участника о том, что в полицейских участках существует круглосуточный мониторинг для обеспечения безопасности задержанных, она спрашивает, имеются ли аналогичные предосторожности в тюрьмах.
He was taken to prison that same day and received a medical examination but, fearing retaliation by the police officer present at the examination, did not mention the treatment he had received at the police station.
Он был отправлен в тюрьму в тот же день и прошел медицинский осмотр, но опасаясь мести со стороны сотрудников полиции, которые присутствовали при осмотре, не упомянул о том, какому обращению он подвергся в полицейском участке.
He was then sentenced to 10 months' imprisonment on 28 May 1997 by the State Security Court and taken to prison on 20 October 1997 after his appeal was rejected by the Court.
Затем, 28 мая 1997 года, он был осужден Судом по вопросам государственной безопасности на 10 месяцев тюремного заключения и препровожден в тюрьму 20 октября 1997 года после отклонения его апелляции суду.
He also contests the State party's assertion that there would be no immediate danger for him upon arrival in India and states that there have been cases of individuals detained upon arrival at the airport and taken to prison, where they were tortured.
Он также оспаривает утверждение государства-участника о том, что ему ничего не будет угрожать по прибытии в Индию, и заявляет, что в некоторых случаях людей задерживали прямо в аэропорту и бросали в тюрьму, где их пытали.
As a result, hundreds of workers and farmers including women and students, who participated in demonstration on August 15 last year, fell unconscious due to the water-cannons of tear liquid and forcibly taken to prisons.
Так, 15 августа прошлого года против демонстрантов были применены водометы и слезоточивый газ, в результате чего сотни рабочих и фермеров, включая женщин и учащихся, потеряли сознание и были силой доставлены в тюрьму.
The Committee, however, observes that some Sikhs alleged to have been involved in terrorist activities have been arrested by the authorities upon arrival at the airport and immediately taken to prisons and charged with various offences.
Наряду с этим Комитет отмечает, что некоторые сикхи, предположительно участвовавшие в террористической деятельности, были арестованы властями в аэропорту сразу после прибытия и немедленно доставлены в тюрьмы и что им были предъявлены обвинения в совершении различных правонарушений.
General Salan in handcuffs was taken to prison.
Генерал Салан в наручниках был доставлен в тюрьму.
The guinea pirate lived but was taken to prison to live out the rest of his days.
Морской пиратик выжил, но был отправлен в тюрьму до конца своих дней.
They must be therefore taken to prison, and as magistrate I place this duty upon you.
Поэтому они должны быть отведены в тюрьму, и как судья, я возлагаю эту обязанность на вас.
Look, Knox is already up my ass wondering why there are two escaped felons killing a correctional officer instead of being taken to prison by us.
Нокс уже держит меня за жопу, интересуясь, почему это двое беглых грабителей убивают офицера колонии вместо того, чтобы возвращаться в тюрьму с нашей помощью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test