Перевод для "take the root" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The achievement of development requires that this movement take deep root in Africa.
Достижение развития требует того, чтобы это движение глубоко укоренилось в Африке.
Only then can peace take deep root, grow in strength and endure.
Только в этом случае мир сможет укорениться, укрепиться и стать прочным.
Against that background we are striving, tirelessly and resolutely, to ensure that the democratic process takes firm root in Benin.
В этих условиях мы неустанно и решительно стремимся обеспечить, чтобы в Бенине глубоко укоренился демократический процесс.
We strongly believe that a solid international presence is required to allow democracy and stability to take firm root in the region.
Мы твердо убеждены в том, что прочное международное присутствие необходимо для того, чтобы демократия и стабильность укоренились в регионе.
Progress towards peace and the achievement of peace constitute the sole guarantee that there will be an end to extremism and violence and that security will take deep root in the region.
Прогресс на пути к миру и достижение мира - это единственная гарантия того, что будет положен конец экстремизму и насилию, а также того, что безопасность глубоко укоренится в этом регионе.
History reminds us that peace must always be based on compromise between the parties in order for it to take lasting root in the hearts and minds of people.
История учит, что, для того чтобы мир мог прочно укорениться в сердцах и умах людей, в его основе должна непременно лежать готовность сторон идти на взаимные компромиссы.
The Government recognizes that, despite all its efforts, human rights awareness has yet to take firm root in Ghanaian society due to the lack of education, poverty and superstition which account for, and compound, a great deal of human rights abuses.
62. Правительство признает, что, несмотря на все его усилия, из-за недостаточной образованности, нищеты и предрассудков, которые объясняют и усугубляют значительное число нарушений прав человека, осведомленность о правах человека пока еще глубоко не укоренилась в ганском обществе.
We must fully and speedily implement them so that, by the year 2015, most of the world's impoverished are freed from hunger and poverty, the spread of HIV/AIDS is halted, primary education is made universal for all children, gender equality takes firm root in all societies and the global partnership to achieve those and other development goals is in full operation.
Мы должны незамедлительно реализовать их в полном объеме, чтобы к 2015 году избавить большую часть неимущего населения мира от голода и нищеты, остановить распространение ВИЧ/СПИДа, обеспечить, чтобы все дети получили доступ к всеобщему начальному образованию, чтобы принципы гендерного равенства укоренились во всех обществах и чтобы глобальное партнерство по достижению этих и других целей развития работало в полную силу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test