Перевод для "suspecting be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Suspecting Mr. J.C., he resigned from his job and moved to Cuautla.
Подозревая в этом гна Х.К., он уволился и обосновался в Куаутле.
Suspecting that they were searching for him, he managed to leave unseen.
Подозревая, что они его разыскивают, автор смог уйти с работы незамеченным.
Abstract: The husband, suspecting that his wife was being unfaithful, shot her on the back.
Резюме: Подозревая свою жену в неверности, муж убил ее выстрелом в спину.
Suspecting that the secret services were continuing to look for him, the complainant decided to make his escape.
Подозревая, что его продолжают разыскивать секретные службы, заявитель решил бежать.
It is clear that these companies, suspecting that the final destination of their products might be Cuba, decided not to pursue the sale.
Совершенно очевидно, что эти компании, подозревая, что окончательным получателем этих товаров может стать Куба, решили отказаться от сделки.
Nevertheless, the Customs office of exit decided to make physical inspection of the goods suspecting that the goods description was deliberately falsified in order to avoid the applicable export restrictions.
Тем не менее таможня места выезда решила произвести физический осмотр груза, подозревая,
The Israeli authorities said they targeted the buildings suspecting they were being used as storage points for weaponry, having followed from the Syrian border to that farm a large truck they suspected of transporting arms.
Израильские власти заявили, что они выбрали эти здания в качестве объектов для ударов, подозревая, что они использовались для хранения оружия, после того, как они отследили маршрут следования от сирийской границы к этой ферме крупного грузовика, который, как они подозревали, перевозил оружие94.
The district public prosecution authority of the city of Wels started proceedings against officials of this company, suspecting them of violating article 17 of the Austrian Foreign Trade Law.
Районная прокуратура города Вельс возбудила судебное дело против должностных лиц этой компании, подозревая их в нарушении статьи 17 австрийского Закона о внешней торговле.
Nevertheless, the Customs office of exit decided to make a physical inspection of the goods suspecting that the goods description was deliberately falsified in order to avoid the applicable export restrictions.
Тем не менее таможня места выезда решила произвести физический осмотр груза, подозревая, что описание груза было преднамеренно сфальсифицировано, с тем чтобы избежать применимых в данном случае экспортных ограничений.
The cultural milieu for many women in Kosovo, and elsewhere, is one in which a husband will divorce his wife upon learning or even suspecting that she has been raped, and an unmarried woman who has been raped has few if any opportunities for marriage.
Культурные условия, в которых проживают многие женщины в Косово и других районах, являются таковыми, что муж разведется со своей женой, узнав или лишь подозревая о том, что ее изнасиловали, а незамужняя женщина, которую изнасиловали, имеет мало шансов или вообще не может выйти замуж18.
He fled from them suspecting that they were imposters.
Заподозрив, что они являются не теми, за кого себя выдают, он убежал.
He did not report the crime to the police because he feared that due to his previous criminal record, he would be suspected of the crime.
Он не сообщил милиции о преступлении, опасаясь, что из-за своего уголовного прошлого может быть заподозрен в совершении этого преступления.
While some of the victims were alleged to be former militiamen, others were reportedly executed after being suspected of petty offences and encounters with members of the FRCI.
Если некоторые из жертв предположительно были бывшими ополченцами, то другие, как сообщается, были казнены после того, как были заподозрены в совершении мелких правонарушений и столкновениях с членами РСКИ.
She also stated that Mr. Nakrash would not be allowed to enter China since he was not known to the authorities and he could also be suspected of being a practitioner of Falun Gong.
Кроме того, она указала, что г-ну Накрашу откажут в доступе в Китай, поскольку о нем ничего неизвестно властям, и он также может быть заподозрен в принадлежности к Фалун Гонг.
32. The massive return of refugees, some of whom may be suspected of acts of genocide, may be a potential source of insecurity for the returnees and the survivors.
32. Массовое возвращение беженцев, некоторые из которых могут быть заподозрены в совершении актов геноцида, может явиться потенциальным источником опасности для репатриантов и тех, кто пережил геноцид.
In addition, because of his contacts with the LTTE while he was in the army, he may be suspected by the authorities of having links with that organization, as a result of which he risks imprisonment or disappearance.
Кроме того, вследствие его контактов с ТОТИ в период, когда он служил в армии, власти могут заподозрить его в связях с этой организацией, в результате чего ему угрожает тюремное заключение или исчезновение.
In the circumstances, the Committee can only conclude that the author was singled out for the identity check in question solely on the ground of her racial characteristics and that these characteristics were the decisive factor in her being suspected of unlawful conduct.
В этой связи Комитет может лишь констатировать, что автор была выбрана в качестве объекта для проверки документов исключительно по расовому признаку и что по этой же причине она была заподозрена в противоправных действиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test