Перевод для "surely be" на русский
- обязательно быть
- безусловно, будет
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Such a provision should surely be optional.
Такое положение, несомненно, не должно быть обязательным.
Actions along these lines will surely induce a positive response.
Действия в таком духе обязательно приведут к позитивному результату.
She would be sure to convey that point to the representatives of Nepal.
Докладчик обязательно поднимет этот вопрос на встрече с представителями Непала.
Be sure to include company name and country on any additional sheets).
На всех дополнительных страницах обязательно указывать название компании и страны).
We will be sure to convey them to the Palestinian leadership and to the family of the late President.
Мы обязательно передадим их палестинскому руководству и семье покойного президента.
If differences in treatment did exist in practice, the authorities would be sure to look into the problem.
Если на практике существуют случаи проведения различия между новорожденными, власти обязательно займутся этой проблемой.
The allure of freedom, the power of technology and the reach of communications should surely win the day.
Привлекательность свободы, сила технологии и распространение средств связи обязательно должны одержать победу.
Considering their close association, one sector's outcome will surely have an impact on another.
С учетом их тесной взаимосвязи результаты, достигнутые в одном секторе, обязательно повлияют на другие сектора.
Although a policy of enforced mobility between duty stations might be a means of resolving UNON staffing problems, it was surely not the sole or necessarily the best solution.
Хотя политика обязательной мобильности между местами службы может стать средством решения проблем укомплектования штатами ЮНОН, она, конечно же, не является единственным или обязательно наиболее эффективным решением.
Surely they can see the birds and will investigate .
Они обязательно увидят птиц и придут выяснить, в чем дело».
We don’t know when it will be possible to broadcast again, but you can be sure we shall be back.
Мы не знаем, когда удастся снова выйти в эфир, но не сомневайтесь — мы обязательно вернемся.
But surely Leto will know whose hand directed the pliant doctor . and knowing that will be a terrible thing.
Но Лето обязательно узнает, чья рука направляла послушного доктора… и это знание будет для него ужасным.
Hermione squashed this plan by pointing out that, in the unlikely event that Harry managed to learn how to operate an Aqua Lung within the set limit of an hour, he was sure to be disqualified for breaking the International Code of Wizarding Secrecy—it was too much to hope that no Muggles would spot an Aqua Lung zooming across the countryside to Hogwarts. “Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something,”
Но Гермиона тут же в пух и прах разнесла его предложение, сказав, что даже если Гарри до двадцать восьмого февраля и сумеет научиться плавать с аквалангом (что сомнительно), то его наверняка исключат из Турнира за нарушение Международного кодекса волшебной секретности. Маглы обязательно заметят летящий в небе акваланг. — Лучше всего, — сказала Гермиона, — превратиться во что-нибудь, например, в подводную лодку.
But surely they are not an assumed condition of accountability.
Но они, безусловно, не являются достаточным условием подотчетности.
Where we are opposed, as we surely will be, this must be the basis of all our counterarguments.
В этом будет наш главный аргумент в спорах с противниками — а противники у нас, безусловно, появятся.
But the saving of eighteen or twenty thousand pounds a year in case of an event which is not improbable, which has frequently happened before, and which is very likely to happen again, is surely an object which well deserves the serious attention even of so great a company as the Bank of England.
Но сбережение 18 или 20 тыс. в год в случае наступления обстоятельств, которые не представляются невероятными, которые часто бывали раньше и, весьма вероятно, повторятся, — дело, безусловно, заслуживающее серьезного внимания такой крупной компании, как Английский банк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test